Олег Митяев — Абакан songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Абакан" van Олег Митяев.

Songteksten

В синем зимнем Абакане
Над гостиницей метели,
Хлеб над водкою в стакане,
Грется ветер лезет в щели.
Гиблый край с дырявым небом
(Бог, не дай Сибирь обидеть),--
Он же здесь ни разу не был,
Как он мог это увидеть?
В том летящем облаке --
Рты в собачьем окрике?
Как в московском дворике,
Слышал каждый слог?
Как сквозь общее «Ура!»
Слышал вздохи опера?
Но не мог марать пера,--
А вполне бы мог.
Он слова уже не путал
И тем более не прятал,
Когда нас осенним утром
Принимали в октябрята.
Мне б услышать, что он порет
Той счастливою порою,
Я бы с ним не стал и спорить,
А теперь сижу и вою
Здесь в глухой Хакассии --
В кухне ли, в трассе ли Квасят, как и квасили,
Да не за упокой
Тех, кто пел и знал зачем,
Кто в сугробе тающем
На парижском кладбище
Мокнет как чужой.
Что же мы теперь имеем --
Ядовитыми полями
Вдоль дороги до идеи
Виселицы фонарями,
Щит прибит о перестройке
К полусгнившему бараку,
И оттаяли помойки
В помощь выжившим собакам.
Облаком ли, «Гамлетом»
Кто откроет дали нам,
Ирода ли Сталина
Нас придавит груз?
Кто душой ли оком ли Разглядит порока лик,
Деспота пророка ли Нам пошлет Иисус??!

Songtekstvertaling

In de winter, blauw in Abakan
Boven het Blizzard hotel,
Brood boven wodka in een glas,
De wind verwarmt en kruipt door de scheuren.
Een verloren land met een lekkende hemel
(God, laat Siberië niet beledigen),--
Hij is hier nog nooit geweest.,
Hoe kon hij dat zien?
In die vliegende wolk --
Monden in het gehuil van een hond?
Zoals in de binnenplaats van Moskou,
Heb je elke lettergreep gehoord?
Zoals door de generaal " hoera!"
Hoorde je de Opera Zuchten?
Maar ik kon mijn pen niet vuil maken.
Dat had gekund.
Hij was niet meer in de war.
En hij verborg het niet.,
Wanneer de herfst ochtend
Aangenomen in oktober.
Ik wil graag horen wat hij slaat.
Die gelukkige tijd,
Ik zou niet met hem in discussie gaan.,
En nu zit ik te huilen.
Hier in de doden van Khakassia --
In de keuken, op de renbaan of het brouwsel en de drank,
Ja, niet voor de doden.
Zij die zongen en wisten waarom,
Wie is in de smeltende snowdrift
Op de begraafplaats van Parijs
Het wordt nat als een vreemde.
Wat hebben we nu? --
Poison fields
Langs de weg naar het idee
Van de galg verlichting,
Bestuur vastgespijkerd op de herstructurering
Naar de half rottende barakken,
En de vuilnisbakken ontdooid
Om de overlevende honden te helpen.
Of de wolk, " hamlet»
Wie wil openen gaf ons,
Herodes Lee Stalin
Worden we gewogen?
Wie kan het gezicht van ondeugd zien met zijn ziel of met zijn oog,
Zal Jezus ons een despoot profeet sturen??!

Videoclip voor het nummer Абакан (Олег Митяев)