Олег Газманов — Эх, дороги songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эх, дороги" van Олег Газманов.
Songteksten
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Знать не можешь доли своей
Может крылья сложишь посреди степей
Вьётся пыль под сапогами степями полями,
А кругом бушует пламя да пули свистят
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Выстрел грянет ворон кружит
Твой дружок в бурьяне неживой лежит,
А дорога дальше мчится пылится клубится,
А кругом земля дымится чужая земля
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Край сосновый солнце встаёт
У крыльца родного мать сыночка ждёт
И бескрайними путями степями полями
Всё глядят вослед за нами родные глаза
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Снег ли ветер вспомним друзья
Нам дороги эти позабыть нельзя
Songtekstvertaling
O wegen stof en mist
Koud, angst, Ja steppe onkruid
Je kunt je deel niet kennen.
Misschien kun je je vleugels vouwen in het midden van de steppen.
Veegt het stof onder de laarzen steppes velden,
En overal om de vlammen woeden en de kogels fluiten.
O wegen stof en mist
Koud, angst, Ja steppe onkruid
De raaf omcirkelde.
Je vriend ligt dood in het onkruid.,
En de weg gaat verder met het verzamelen van stof en wervelende,
En overal op aarde rookt iemand anders zijn land.
O wegen stof en mist
Koud, angst, Ja steppe onkruid
De rand van de pijnboom de zon komt op
Op de veranda van de moeder zit de zoon te wachten.
En eindeloze paden.
Alles wat je ziet in de zon achter ons inheemse ogen
O wegen stof en mist
Koud, angst, Ja steppe onkruid
Sneeuw in de wind herinner vrienden
We mogen deze wegen niet vergeten.