Олег Гаврилюк — Твоя любовь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Твоя любовь" van Олег Гаврилюк.
Songteksten
Я понимаю что окончен наш роман
Что облетит листва
И что пора нам прекратить самообман
Твоя любовь уже мертва
Припев:
Твоя любовь
Твоя любовь уже мертва
Не зацветет
Уже опавшая листва
Не зацветет
В твоих глазах уже нет прежнего огня
В них не тону я слышишь больше не тону,
А помнишь раньше не было и дня
Мы шли ко дну
Припев:
Твоя любовь (моя любовь)
Твоя любовь уже мертва
Не зацветет
Уже опавшая листва
Не зацветет
Я знаю может должно так быть
Мне мой бог поможет может
Навсегда о тебе позабыть
Мой бог поможет может… может…
Твоя любовь
Осенний лист что на ветру кружится
И никогда ты слышишь никогда
Она уже не расцветет.
Songtekstvertaling
Ik begrijp dat onze romance voorbij is.
Wat zal vliegen over de bladeren
En dat het tijd is voor ons om zelfbedrog te stoppen.
Je liefde is al dood.
Chorus:
Jouw liefde
Je liefde is al dood.
Zal niet bloeien
Reeds gevallen bladeren
Zal niet bloeien
Je ogen hebben niet meer hetzelfde vuur.
Ik verdrink er niet meer in. je hoort dat ik niet meer verdrink.,
Vergeet niet dat er geen dag eerder
We gingen naar beneden.
Chorus:
Jouw liefde)
Je liefde is al dood.
Zal niet bloeien
Reeds gevallen bladeren
Zal niet bloeien
Ik weet dat het misschien zou moeten zijn
Mijn God zal me misschien helpen
Vergeet je voor altijd.
Mijn God zal can helpen... kunnen…
Jouw liefde
Herfstblad dat draait in de wind
En nooit hoor je nooit
Het zal niet meer bloeien.