Old Crow Medicine Show — My Good Gal songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Good Gal" van Old Crow Medicine Show.

Songteksten

Well she drug me down
Tossed me round
Slammed my name all over town
My good gal ain’t no good to me She makes true love more like misery
Now I’m walkin' hunched
I get drunk a bunch
Would you sucker up and take a punch
My good gal ain’t no good to me
N' I think I’ve acted reasonably
ah but I miss her… mmmhhm
And all that I wish for her… mmmhhmm
Is the time of day
Don’t go out of your way
Just leave me with a stack of them bills to pay
My good gal ain’t no good to me And she don’t even have the courtesy
To shut the door
When she’s been playin a whore
Don’t want to see his rags piled on the floor
My good gal ain’t no good to me And I only wish that she could see
That I miss her
Ah but I miss her… mmmhhmm
All I have is a picture… of her
It was taken years ago
I was a kid you know
Just leanin' up against that El Dorado
My good gal ain’t no good to me And the final word belongs to me Because I drove her out of town
And I shot her down
And I left her there in the cold cold ground
My good gal ain’t no good to me Not even in her memory

Songtekstvertaling

Ze drogeerde me.
Gooide me rond
Sloeg mijn naam door de hele stad
Mijn lieve meid is niet goed voor mij Ze maakt de ware liefde meer als ellende
Nu loop ik gebogen.
Ik word vaak dronken.
Wil je een klap incasseren?
Mijn lieve meid is niet goed voor me.
Ik denk dat ik redelijk heb gehandeld.
maar ik mis haar.
En alles wat ik voor haar wens ...
Is het tijdstip van de dag
Ga niet uit de weg.
Laat me maar met een stapel rekeningen betalen.
Mijn lieve meid is niet goed voor me en ze heeft niet eens de hoffelijkheid
Om de deur te sluiten
Als ze een hoer speelt
Ik wil z ' n vodden niet op de grond zien liggen.
Mijn lieve meid is niet goed voor mij en ik wou dat ze kon zien
Dat ik haar mis.
Maar ik mis haar.
Ik heb alleen een foto van haar.
Het is jaren geleden genomen.
Ik was een kind.
Leunend tegen die El Dorado
Mijn goede meid is niet goed voor mij en het laatste woord is aan mij omdat ik haar de stad uit heb gereden.
En ik schoot haar neer.
En ik liet haar daar in de koude koude grond.
Mijn lieve meid is niet goed voor me, zelfs niet in haar herinnering.