of Montreal — Estocadas songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Estocadas" van of Montreal.

Songteksten

Natives have a name for me but I can’t remember what it is Some fucker took what’s mine and now he’s acting like she’s his
Your shifty friend gave you a cactus for a gift
Oh-oh, oh-oh
Such a stupid offering, what it’s meant to symbolize?
Hostile immobility, is that something to prize?
Floodlights generate a hum, render sleeping some myth of man
Oh-oh, oh-oh
The morning finds me alive with my face pressed in a glass door
This summer’s been nothing but rain
Nature is writhing in her own filth again
Took the bus to Plaza de toros on a dare
You cried all through the bullfight and cursed me for taking you there
Riding back in silence to the hostel thinking only
Only estocadas
The morning finds me alive with my face pressed in a glass door
This summer’s been nothing but rain
Nature is writhing in her own filth again

Songtekstvertaling

De inboorlingen hebben een naam voor me, maar ik weet niet meer wat het is. een klootzak nam wat van mij is en nu doet hij alsof ze van hem is.
Je onbetrouwbare vriend gaf je een cactus voor een Cadeau.
Oh-oh, oh-oh
Zo ' n stom offer, wat het moet symboliseren?
Vijandige onbeweeglijkheid, is dat iets om te prijzen?
Schijnwerpers genereren een zoem, maken slapen een mythe van de mens
Oh-oh, oh-oh
De ochtend vindt me levend met mijn gezicht in een glazen deur
Deze zomer is het alleen maar regen geweest.
De natuur kronkelt weer in haar eigen vuiligheid.
Nam de bus naar Plaza de toros op een uitdaging
Je huilde tijdens het stierengevecht en vervloekte me dat ik je daar bracht.
Terugrijden in stilte naar het hostel denken alleen
Alleen estocadas
De ochtend vindt me levend met mijn gezicht in een glazen deur
Deze zomer is het alleen maar regen geweest.
De natuur kronkelt weer in haar eigen vuiligheid.