Odezenne — Nasty songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nasty" van Odezenne.
Songteksten
Quand j’me tranche et que je m'épanche au lacet
Quand elle se penche et que je prends ses hanches au lasso…
C’est dans la vengeance qu’elle avance
C’est en patience qu’elle mène la danse
En cadence, j’y vais, j’y vais…
En trame de fond une nuit longue
J’entame le fond avec ma nuit langue
J’entends des sons sur ces longues ondes
Plus de shit sous mes ongles
J’arrondis mes angles
L’amour se mute et s'évapore, c’est sa mort
Elle a maquillé le crime au mascara !
Pas de trace d’homicide sous le masque? — Arrête !
On attend de la prendre la main dans le sac
Un flagrant délit après deux verres quand la langue se délie
Après deux heures sous les draps d’un lit
Scène de crime absurde, celle d’un lit nocturne
Crème, chou blanc, voilà qu’il s’empiffre souffrant!
Voilà qu’il renifle tout blanc !
Il se souvient des oiseaux qui sifflent au printemps
Et prends le temps de fumer son spliff jusqu’au teint blanc
Dans les vapeurs de l’alcool, l’odeur d’un soutif au thym se dissimule…
Mirage trompeur d’un passé trop plein
Quand il se voit, il se dit «ce nul»
J’ai passé trop de temps dans mon passé
Trop de dents s’y sont cassées
C'était assez tentant de s’entasser
C’est à cette enfant que je m’attachais
C'était assez tentant, c'était assez tentant
Songtekstvertaling
Als ik snij en giet mezelf in de schoenveter
Als ze buigt en ik neem haar heupen naar lasso…
Het is uit wraak dat ze avances maakt.
Het is in geduld dat zij de dans leidt
In cadence, ik ga, ik ga…
Op de achtergrond een lange nacht
Ik begin de bodem met mijn tong nacht
Ik hoor geluiden op deze lange golven.
Meer stront onder mijn nagels
Ik om mijn hoeken
Liefde verandert en verdampt, het is zijn dood
Ze verzon de misdaad met mascara !
Geen spoor van moord onder het masker? - Hou op.
We wachten om haar hand in de tas te nemen.
Een flagrante overtreding na twee glazen als de tong loslaat.
Na twee uur onder de lakens van een bed
Absurde plaats delict, dat van een nachtbed.
Room, witte kool, hier wordt hij ziek van lijden!
Hij snuift helemaal wit !
Hij herinnert zich de vogels die fluiten in de lente
En neem de tijd om haar spliff op te roken tot aan de witte huid
In de dampen van alcohol, de geur van een tijm BH huiden…
Bedrieglijke Luchtspiegeling van een te vol verleden
Als hij zichzelf ziet, zegt hij tegen zichzelf:»
Ik heb te veel tijd in mijn verleden doorgebracht.
Er zijn te veel tanden gebroken.
Het was verleidelijk om op te stapelen.
Aan dit kind was ik gehecht.
Het was verleidelijk, het was verleidelijk.