Odezenne — Fable songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fable" van Odezenne.

Songteksten

C’est une dinde et ses dindonneaux
Sur le boulevard des cachalots
En train d’donner des noms d’oiseaux aux vendeurs d’asticots
Et pi, et pi, et puis cui-cui
La rumeur va bon train
Le scandale s'éternise
V’la les chouettes, v’la la nuit
Le hibou flambe son macadam
En linge précieux bijoux en or
À la station d’métro Bottam
À quinze dans l’escaliguator
Y’a trois gazelles qui font du zèle
À trois lionceaux Alma-Marceau
Et un vautour déploie ses ailes
Vole le larfeuille d’un escargot
En escarpins y’a une lapine
Qui parle fort à sa copine
De sa rencontre avec la fouine
Une meute de loups qui mettent des baffes
Pendant qu’ils bolossent une girafe
Ca s’passe du côté d’Télégraphe
À pas cent mètres d’chez Edith Piaf
Aristochats se roulent des pelles (belles)
Mais les clochards plats d’spaghettis
Y’a même un couple d’hirondelles
Inséparables depuis vingts vies
Jamais dans la gouttière chantent
Rossignols à la chatte blanche
Malgré les coups d’manche
De la concierge madame Pervenche
Les canards mangent au MacDonald’s et les poulets au KFC
Les pythons font de l’escalade
Les éléphants peuvent te tromper
Deux moutons mastiquent des pop-corn
Au cinéma en haut de forme
Y r’gardent un film de cow-boy
Où y’a un shérif et des coyotes
Quand flamant rose aura des dents
Il se posera sur ses deux pieds
En arrêtant d’tenir les murs pour dealer de la dure
Une vache pimbêche nunuche
Attend à Châtelet-Les-Halles
Elle serre son sac en peau d’autruche
Quand elle croise les chacals
Dans l’gymnasium de Bois Colombes
Y’a des taureaux qui poussent du fer
Pour avoir des muscles tout ronds
Et tester les ours polaires
Et les souris de discothèque qui singent les poules aux oeufs d’or
Qui pour un peu de Get7
Font c’que demandent les condors
Les sirènes chantent
Porte de Chatillon
Altercation entre un requin marteau et couteau papillon
Le monde est un grand zoo
Voilà son vrai décors
J’préfère les animals car pour vous y’a faute d’accord
J’préfère les animals car pour vous y’a faute d’accord
J’préfère les animals…

Songtekstvertaling

Het is een kalkoen met kalkoenen.
Op Boulevard des cachalots
Het geven van vogelnamen aan madenverkopers
En pi, en pi, en dan cui-cui
Het gerucht gaat goed.
Het schandaal blijft hangen.
V 'la de uilen, V' la de nacht
De uil blaast z ' n macadam op.
In Linnengoed kostbare gouden sieraden
Op Botdam metrostation
Om vijftien uur in de roltrap.
Er zijn drie gazelles die ijverig zijn.
Op drie Lionceaux Alma-Marceau
En een gier spreidt zijn vleugels
Steelt de larfeuille van een slak
In pompen zit een konijn.
Die luid spreekt tegen zijn vriendin
Van zijn ontmoeting met de wezel
Een roedel wolven met snorren
Terwijl ze een giraffe rollen
Het is aan De Telegraaf kant.
Stappen van Edith Piaf
Aristochats rollen schoppen)
Maar de platte sloffen spaghetti
Er zijn zelfs een paar zwaluwen.
Twintig levens onafscheidelijk
Nooit in de goot zingen
Nightingales met wit poesje
Ondanks de slagen van de mouw
Van de conciërge madame Pervenche.
Eenden eten bij Macdonald ' s en kippen bij KFC.
Pythons klimmen.
Olifanten kunnen je voor de gek houden.
Twee schapen kauwen popcorn
In de bioscoop in topvorm
Een cowboy film
Waar een sheriff en coyotes zijn
Als Flamingo tanden heeft
Hij zal op beide voeten staan.
Door te stoppen met het vasthouden van de muren om hard om te gaan
Een koeimbeche nunuche
Wacht in Châtelet-Les-Halles
Ze knijpt in haar struisvogelzak.
Als ze jakhalzen ontmoet
In het gymnasium van Houtduiven
Er groeien stieren.
Om ronde spieren te hebben
En ijsberen testen
En de disco muizen die de kippen zingen met gouden eieren
Wie voor een beetje van Get7
Doe wat de condors vragen.
Sirenes zingen
Deur van Chatillon
Ruzie tussen een hamerhaai en een vlindermes
De wereld is een grote dierentuin
Hier is het ware landschap
Ik heb liever dieren, want voor jou is er geen overeenkomst.
Ik heb liever dieren, want voor jou is er geen overeenkomst.
Ik heb liever dieren.…