Oberer Totpunkt — Alptraum songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alptraum" van Oberer Totpunkt.
Songteksten
Sie setzt sich auf ihren Stuhl und bleibt da für acht Stunden, sie wird
Einen weiteren Tag damit verbringen, sich über dämliche Anrufer zu ärgern,
sie aber scheißfreundlich umgarnen, wird ihre schlechte Laune an den Kollegen
auslassen, die in der Hierarchie unter ihr stehen, wird sich selbst dafür
hassen, in der Mittagspause wird sie verkochtes Essen verzehren,
nachmittags Tabletten gegen Sodbrennen einnehmen, irgendwie werden diese acht
Stunden vergehen, in denen sie nicht sie selbst sein wird, in denen sie sich
mit Problemen befasst, die nicht ihre sind, in denen sie — ihre Lebenszeit
verkauft
Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst,
dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und
statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Später die Autofahrt rückwärts: einsteigen, ärgern, warten an Ampeln,
warten im Stau, bremsen für Lahme, aufpassen auf Blinde. Schnell einkaufen,
die Wohnung aufräumen, ein paar Telefonate führen, essen, abwaschen,
die Steuererklärung doch nicht mehr heute machen
Statt dessen fernsehen, das Gesehene sofort vergessen, wenn die Weinflasche
leer ist, ins Bett gehen, sich einen runterholen
Einschlafen, träumen, träumen, von den Dingen, die sein könnten
Du sagst, halb so schlimm, das ist doch nur ein Tag? Aber das ist die Melodie
ihres Lebens: So verläuft jeder ihrer Tage — der Wahrscheinlichkeit nach
fünfundachtzig lange Jahre. Und wie geht deine Melodie?
Du nennst es dein Leben, aber das ist ein Alptraum! Wenn du deine Träume nicht
lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du,
dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen
dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Und du, denkst du immer noch, dass du die Welt bereisen wirst?
Dass du die schönsten Orte, die interessantesten Menschen kennen lernen
Wirst? Dass du exotische Speisen kosten, fremde Lieder singen, wohlklingende
Sprachen lernen wirst? Denkst du immer noch, dass du dann, wenn es an der Zeit
ist, heiraten und ein, zwei Kinder haben wirst?
«Das ist Dein Film — du führst Regie — keine Virtual Reality!» «Wenn Du Deine Träume nicht lebst, erlebst Du Alptraum» Denkst du das wirklich
immer noch? Denkst du noch, dass dann alles gut sein wird? Dass du dann endlich
wissen wirst, wohin du gehörst? Ja? Denkst du das noch?
Songtekstvertaling
Ze gaat zitten in haar stoel en blijft daar acht uur, ze zal
Zit nog een dag te piekeren over stomme bellers.,
maar ze zijn klote-vriendelijke ensnare, hun slechte stemming wordt doorgegeven aan de collega ' s
weglaten van degenen die in de hiërarchie eronder zitten, zullen er zelf voor zorgen
haat, in de lunchpauze zal ze te gaar eten eten.,
neem ' s middags tabletten tegen brandend maagzuur.
Uren gaan voorbij waarin ze zichzelf niet zal zijn, waarin ze zichzelf
gaat om met problemen die niet van jou zijn waarin je-je leven
verkopen
Als je je dromen niet leeft-en in plaats daarvan in je dromen leeft,
dan weet je dat er iets mis gaat. Als je niet je dromen en
in plaats daarvan droomt je leven gewoon, dan gaat er iets mis!
Als je je dromen niet leeft…
Als je alleen maar je leven droomt…
Later rijdt de auto achteruit: stap in, ergernis, wacht bij verkeerslichten,
wachten in files, remmen voor de lammen, kijken naar de blinden. Snel winkelen,
het appartement opruimen, een paar telefoontjes plegen, eten, de afwas doen.,
maak de belastingaangifte vandaag niet
In plaats van televisie te kijken, vergeet onmiddellijk het gezien als de wijnfles
leeg, ga naar bed, trek je af.
In slaap vallen, dromen, dromen, van de dingen die kunnen zijn
Je zegt, half zo erg, dat dit maar een dag is? Maar dat is de melodie
uw leven: Dit is hoe elk van uw dagen-in de waarschijnlijkheid
85 lange jaren. En hoe gaat je melodie?
Je noemt het je leven, maar dit is een nachtmerrie! Als je je dromen niet hebt
leef-en leef in plaats daarvan in je dromen, dan weet je,
dat er iets mis gaat! Als je je dromen niet leeft, en in plaats daarvan
je leven droomt, dan gaat er iets mis.
Als je je dromen niet leeft…
Als je alleen maar je leven droomt…
En jij, denk je nog steeds dat je de wereld zult reizen?
Dat je de mooiste plekken leert kennen, de meest interessante mensen
Will? Dat je exotisch eten proeft, vreemde liedjes zingt, melodieus
Talen leren? Denk je nog steeds dat als het tijd is
ga je trouwen en een of twee kinderen krijgen?
"Dit is je Film-je regisseert — geen virtuele realiteit!""Als je je dromen niet leeft, ervaar je nachtmerrie" is wat je echt denkt
nog steeds? Denk je nog steeds dat alles goed komt? Dat je eindelijk
Weet je waar je thuishoort? Ja? Denk je dat nog steeds?