Nusrat Fateh Ali Khan — Man Atkeya Béparwah Dé Naal songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Man Atkeya Béparwah Dé Naal" van Nusrat Fateh Ali Khan.
Songteksten
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Lord of all things visible and invisible
Wasdi Hardam Mann Mere Vich, Soorat Yaar Pyare Di
Apne Shah Nu Ap Rajawan, Hajat Nai Pasaray Di
Kahe Husain Faqeer Numanha, Theewan Khaak Daware Di
The image of the precious beloved lives constantly within my soul
I can please my love alone, I need no display
Says Hussain the worthless faqir, I am the dust on your doorstep
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Lord of all things visible and invisible
Qazi Mullah Matti Dainde
Kharay Siyyane Rah Dasende
Ishq Kee Lagay Rah De Nal
Judges and clerics are full of advice,
The righteous and wise show you the path,
But love itself needs no guidance
Man Atkeya Beparwah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Nadiyon Paar Ranjhan Da Thana
Keetay Qol Zaroori Jana
Mintaan Karran Mallah De Nal
Ranjha’s dwelling is across the stream,
Having given my word, I must go
I will beseech the boatman
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Lord of all things visible and invisible
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Ranjha Jogi Mein Jogiani
Kamli Kar Kar Saddyan
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Mein Han Ayani Nooh Kee Jana
Birhon Tanawan Gaddiyan
Without my beloved the nights are long,
Ranjha is a saint and I am his follower
He has driven me senseless
Kahe Husain Faqeer Sayein Da
Darr Te Cholian Addiyan Mein
Uss Deen Duni De Shah De Nal
I am a novice, what do I know of committed love?
The separation pulls at my sinews
Says Hussain, Gods faqir, I spread my robe before you
Lord of all things visible and invisible
Man Atkeya Beparwah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Kahe Husain Faqeer Numanrha
Sache Sahib Nu Mein Jana
Aurhak Kam Allah De Nal
Says Hussain, the worthless faqir,
I know the true Lord
In the end I will meet my Creator
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
My soul is entangled with the indifferent one
Lord of all things visible and invisible
Songtekstvertaling
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
De heer van alle zichtbare en onzichtbare dingen
Wasdi Hardam Mann Mere Vich, Soorat Yaar Pyare Di
Apne Shah Nu Ap Rajawan, Hajat Nai Pasaray Di
Kahe Husain Faqeer Numanha, Theewan Khaak Daware Di
Het beeld van de geliefde leeft constant in mijn ziel
Ik kan mijn liefde alleen behagen, ik heb geen display nodig
Zegt Hussain de waardeloze faqir, ik ben het stof op je stoep.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
De heer van alle zichtbare en onzichtbare dingen
Qazi Moellah Matti Dainde
Kharay Siyyane Rah Dasende
Ishq Kee Lagay Rah De Nal
Rechters en geestelijken zijn vol Raad.,
De rechtvaardigen en de wijzen zullen u de weg wijzen.,
Maar de liefde zelf heeft geen begeleiding nodig.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
Nadiyon Paar Ranjhan Da Thana
Keetay Qol Zaroori Jana
Mintaan Karran Mallah De Nal
Ranjha ' s woning is aan de overkant van de rivier.,
Na mijn woord te hebben gegeven, moet ik gaan.
Ik zal de schipper smeken.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
De heer van alle zichtbare en onzichtbare dingen
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Ranjha Jogi Mein Jogiani
Kamli Kar Kar Saddyan
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Mein Han Ayani Nooh Kee Jana
Birhon Tanawan Gaddiyan
Zonder mijn geliefde zijn de nachten lang,
Ranjha is een heilige en ik ben zijn volgeling.
Hij heeft me gek gemaakt.
Kahe Husain Faqeer Sayein Da
Darr Te Cholian Addiyan Mein
Uss Deen Duni De Shah De Nal
Ik ben een beginner, wat Weet ik van toegewijde liefde?
De scheiding trekt aan mijn pezen
Zegt Hussain, Gods faqir, ik spreid mijn gewaad voor u.
De heer van alle zichtbare en onzichtbare dingen
Man Atkeya Beparwah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
Kahe Husain Faqeer Numanrha
Sache Sahib Nu Mein Jana
Aurhak Kam Allah De Nal
Zegt Hussain, de waardeloze faqir. ,
Ik ken de ware Heer
Uiteindelijk zal ik mijn Schepper ontmoeten.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Us Deen Duni De Shah De Nal
Mijn ziel is verstrikt in de onverschillige.
De heer van alle zichtbare en onzichtbare dingen