Notre Dame — The Bells of Notre Dame songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Bells of Notre Dame" van Notre Dame.

Songteksten

From afar by the breezes carried through the dense and
impenetratable fog rings a church bell so dull and
eerie,
towards the sound draws nightly stroll at this hour
is someone getting married?
As I come nearer chamber music I hear
behind the shrine there’s a hidden stair case,
the moment I enter the music stops,
in the chamber stands an old church organ
with wax candles and pipes that reaches all the way
up In the web buried dust of the ages,
which is weird after what I’ve just heard
Hello, don’t be afraid, I don’t need to hide in the
shadows no more
These are my ladies, aren’t they beatiful,
each one speaks with a lovely voice
I call them the belles of Notre Dame
Bells of Notre Dame
Bells of Notre Dame
«Ring, Ring, I said Ring for me Let them ring for the shallow beauty, but for whom?
If only walls could speak, every stone has a different
story
Grey in shade to your poem epique, listen
The Bells of Notre Dame
The Bells of Notre Dame»

Songtekstvertaling

Vanuit de verte door de bries gedragen door de dichte en
er klinkt een kerkklok zo saai.
griezelig,
op weg naar het geluid trekt nachtelijke wandeling op dit uur
gaat er iemand trouwen?
Als ik dichter bij kamermuziek kom hoor ik
achter het heiligdom ligt een verborgen trap.,
het moment dat ik de muziek Stop,
in de kamer staat een oud kerkorgel
met waskaarsen en pijpen die helemaal reiken
op het web begraven stof van de eeuwen,
wat raar is na wat ik net gehoord heb.
Hallo, niet bang zijn, Ik hoef me niet te verbergen in de
schaduwen niet meer
Dit zijn mijn dames, zijn ze niet mooi?,
iedereen spreekt met een mooie stem.
Ik noem ze de belles van Notre Dame.
Klokken van de Notre Dame
Klokken van de Notre Dame
"Ring, Ring, Ik zei Ring voor mij laat ze bellen voor de ondiepe schoonheid, maar voor wie?
Als alleen muren konden spreken, elke steen heeft een andere
verhaal
Grijs in de schaduw van je gedicht epique, luister
De klokken van de Notre Dame
De klokken van de Notre Dame»