Norma Jean — "The Potter Has No Hands" songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer ""The Potter Has No Hands"" van Norma Jean.
Songteksten
Speaking madness while I strive for a wordless language,
You cry experience at the top of your lungs.
Can you make it loud?
Just make it loud. Make it loud as hell.
Molding the truths of unawareness.
Search and destroy to fill the void at any result.
So keep it down, just keep it down.
I’m gonna ride this train till the end, the last stop is the cemetery.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
And waste your life trying to make memories.
Wear it with pride because it’s all that you’ve got.
You just don’t get it, yeah you just don’t get it.
Make it loud, just make it loud. Make it loud, just make it loud as hell.
Ill rest here every night and propel my evils to him who hears me.
Even in the stillness of thought.
Even in the noise of your anger.
Even in the silence of prayer.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
Make it so loud that the words are lost
Make it so loud that their stomachs are filled with the gold that they
endlessly seek
Make it so loud that they open their eyes
Make it so loud that the trees that they worship
Shake to their roots
Make it loud!
Don’t want to hear a word they have to say.
Songtekstvertaling
Gekte spreken terwijl ik streef naar een woordloze taal,
Je huilt uit ervaring.
Kun je het luid maken?
Maak het luid. Maak het luid als de hel.
Het vormen van de waarheden van onwetend.
Zoek en vernietig om de leegte op elk resultaat te vullen.
Dus niet zo hard.
Ik ga met deze trein tot het einde, de laatste halte is de begraafplaats.
Hoest je laatste moord op.
Je hebt nu geleefd, je bevrucht, dus adem al je laatste woorden uit.
Je hebt nu geleefd. je bevrucht gewoon.
En je leven verspillen door herinneringen te maken.
Draag het met trots omdat het alles is wat je hebt.
Je snapt het gewoon niet.
Maak het luid, maak het luid. Maak het luid, maak het luid als de hel.
Ik rust hier elke nacht en stuw mijn kwaad naar hem die mij hoort.
Zelfs in de stilte van het denken.
Zelfs in het geluid van je woede.
Zelfs in de stilte van het gebed.
Hoest je laatste moord op.
Je hebt nu geleefd, je bevrucht, dus adem al je laatste woorden uit.
Je hebt nu geleefd. je bevrucht gewoon.
Maak het zo luid dat de woorden verloren zijn
Maak het zo luid dat hun magen gevuld zijn met het goud dat ze
eindeloos zoeken
Maak het zo luid dat ze hun ogen openen.
Maak het zo luid dat de bomen die ze aanbidden
Schudden tot aan hun wortels
Maak het luid!
Ik wil geen woord horen wat ze te zeggen hebben.