Nora Bumbiere un Viktors Lapčenoks — O'Lamara songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O'Lamara" van Nora Bumbiere un Viktors Lapčenoks.

Songteksten

No sapņa uz sapni
Tu man parādījies
No sapņa uz sapni
Tu man parādījies
Nu vijies, nu plijies
Ai, kā nu tu vijies —
Kā stīga, kā trīsa
Un kā melodija
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
Baidies gaismas
Baidies nežēlīgās dienas
Kad tevi tulkos
Tulkos tevi un mani
Tulkos un aizskars
Un sapnim būs puķes mūžs
No pusnakts uz nakti
Nu tu manī zvani
Tu zvani pret mani
Nu tu manī skani
No mūža uz mirkli
Tu man, es tev būšu
No mirkļa uz mūžu
Jā, kas tev es būšu?
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
Baidies gaismas, baidies nežēlīgās dienas
Kad tevi tulkos
Tulkos tevi un mani
Tulkos un aizskars
Un sapnim būs puķes mūžs
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara
O, Lamara

Songtekstvertaling

Van droom tot droom
Je verscheen aan mij
Van droom tot droom
Je verscheen aan mij
Kom op, kom op.
Hoe gaat het? —
Als een string, als een drie
En hoe te stemmen
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
Vrees het licht
Vrees de wrede dagen
Wanneer wordt u vertaald?
Zal u en mij vertalen
Zal vertalen en beledigen
En de droom zal een leven vol bloemen hebben
Van middernacht tot de nacht
Nu bel je mij.
Jij roept mij aan.
Nu klink je in mij.
Van een leven tot een moment
Jij voor mij, Ik voor jou.
Van een moment tot een leven
Ja, wat zal ik voor je zijn?
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
Vrees het licht, vrees de wrede dagen
Wanneer wordt u vertaald?
Zal u en mij vertalen
Zal vertalen en beledigen
En de droom zal een leven vol bloemen hebben
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.
O, Lamara.