Noemi — Don't Get Me Wrong songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Get Me Wrong" van Noemi.
Songteksten
Quando sei qui sembra che non ci sia alternativa.
Fuori da qui c'è un mondo senza vita.
Restiamo fermi così, restiamo fermi così, baby.
Non resteresti così, non resteresti così.
Tempi moderni, mi fanno perdere la percezione di quel che vivo
Dell’aria che respiro.
Voglio trovarla con te, voglio trovarlo con te, baby
Voglio scoprilo con te, voglio scoprirlo con te.
Non ho mai saputo decidere cosa fosse meglio per me, ma ora, ora
è solo tempo da vivere poi saremo polvere
Mi basta per resistere al mio silenzio
Non ho mai saputo decidere cosa fosse meglio per me.
C’era un deserto, un silenzio d’atmosfera lunare
Persa nel tempo seduta lì a sognare.
Sono lontana da lì, sono lontana da lì, baby
Siamo lontani da lì, siamo lontani da lì.
Non ho mai saputo decidere cosa fosse meglio per me, ma ora, ora
è solo tempo da vivere poi saremo polvere
Ci basta per resistere contro il vento, non ho mai saputo
decidere cosa fosse meglio per te.
Get me wrong, don’t get me.
Get me wrong, don’t get me wrong.
Get me wrong, don’t get me.
Get me wrong, don’t get me wrong.
Get me wrong, don’t get me.
Get me wrong, don’t get me wrong, get me wrong, get me wrong.
Non ho mai saputo decidere cosa fosse meglio per me, ma ora, ora
è solo tempo da vivere poi saremo polvere
Mi basta per resistere contro il vento
Non ho mai saputo decidere cosa fosse meglio per
Songtekstvertaling
Als je hier bent, lijkt er geen keus te zijn.
Buiten is een levenloze wereld.
Laten we het zo houden, laten we het zo houden, schat.
Zo zou je niet blijven, zo zou je niet blijven.
Door de moderne tijd verlies ik de perceptie van wat ik leef.
De lucht die ik adem.
Ik wil het met jou vinden, Ik wil het met jou vinden, schatje
Ik wil het met jou uitzoeken, Ik wil het met jou uitzoeken.
Ik heb nooit geweten wat het beste voor me was, maar nu, nu
Het is tijd om te leven dan zijn we stof
Ik heb genoeg om mijn stilte te weerstaan.
Ik heb nooit geweten wat het beste voor me was.
Er was een woestijn, een stilte van de maanatmosfeer
Verloren in de tijd zittend daar te dromen.
Ik ben weg van daar, Ik ben weg van daar, baby
We zijn ver van daar, we zijn ver van daar.
Ik heb nooit geweten wat het beste voor me was, maar nu, nu
Het is tijd om te leven dan zijn we stof
Het is genoeg om de wind te weerstaan.
beslis wat het beste voor je was.
Begrijp me niet verkeerd, begrijp me niet.
Begrijp me verkeerd, begrijp me niet verkeerd.
Begrijp me niet verkeerd, begrijp me niet.
Begrijp me verkeerd, begrijp me niet verkeerd.
Begrijp me niet verkeerd, begrijp me niet.
Begrijp me verkeerd, begrijp me niet verkeerd, begrijp me verkeerd, begrijp me verkeerd.
Ik heb nooit geweten wat het beste voor me was, maar nu, nu
Het is tijd om te leven dan zijn we stof
Ik heb genoeg om de wind te weerstaan.
Ik wist niet hoe ik moest beslissen wat het beste was voor