Noel Schajris — Aunque Duela Aceptarlo ((A Dueto Con Luis Fonsi)) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aunque Duela Aceptarlo ((A Dueto Con Luis Fonsi))" van Noel Schajris.

Songteksten

El silencio lleno de rabia y amor, mi llanto amargo
Sin querer, sin pensar, me pude alejar, me fui de ti
Te abrace a mi verdad
Y una nueva ilusión renueva mis ganas
No me mires así, prefiero llorar, aceptarlo al fin
No le temo al dolor, frio y calor, tormenta y calma
Perdóname amor sin ti yo me siento mejor
Me canse de pensar, te pude encontrar en mi reflejo
Todo regresó a su lugar y en mi soledad te puedo ver
Yo no busco más un porque
La misma ilusión renueva mis ganas
No me mires así, prefiero llorar a aceptarlo al fin
No le temo al dolor, frio y calor, tormenta y calma
Perdóname amor sin ti yo me siento mejor
No me mires así, prefiero llorar a aceptarlo al fin
No le temo al dolor, frio y calor, tormenta y calma
Perdóname amor sin ti yo me siento mejor
Aunque duela aceptarlo (aunque duela aceptarlo)
Aunque duela decirlo (aunque duela decirlo)
Aunque duela aceptarlo (uhh… uhh… yeo… wo… wo…wo…wo…)
Le pido a dios que me alcance la vida…

Songtekstvertaling

De stilte vol woede en liefde, mijn bittere tranen
Zonder te willen, zonder na te denken, kon ik weglopen.
Hou je aan mijn waarheid
En een nieuwe illusie herstelt mijn verlangen
Kijk me niet zo aan, Ik huil liever, accepteer het eindelijk
Ik ben niet bang voor pijn, kou en hitte, storm en rust.
Vergeef me liefde zonder jou Ik voel me beter
Ik werd moe van het denken, Ik kon je vinden in mijn spiegelbeeld
Alles keerde terug naar zijn plaats en in mijn eenzaamheid kan ik je zien
Ik ben niet meer op zoek naar een doel.
Dezelfde illusie herstelt mijn verlangen.
Kijk me niet zo aan, Ik huil liever dan het eindelijk te accepteren.
Ik ben niet bang voor pijn, kou en hitte, storm en rust.
Vergeef me liefde zonder jou Ik voel me beter
Kijk me niet zo aan, Ik huil liever dan het eindelijk te accepteren.
Ik ben niet bang voor pijn, kou en hitte, storm en rust.
Vergeef me liefde zonder jou Ik voel me beter
Hoewel het pijn doet om het te accepteren (hoewel het pijn doet om het te accepteren)
Hoewel het pijn doet om het te zeggen (hoewel het pijn doet om het te zeggen)
Hoewel het pijn doet om het te accepteren (uhh ... uhh ... yeo... wo ... wo ... wo ... wo…)
Ik vraag God om mijn leven te bereiken.…