Noël Coward — New York Medley songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "New York Medley" van Noël Coward.

Songteksten

Let our affair be a gay thing
And when these hours have flown
Then, without forgetting happiness that is past
There’ll be no regretting fun that didn’t quite last
Let’s look on love as a plaything
All these sweet moments we’ve known
Mustn’t be degraded
When the thrill of them has faded
Let’s say goodbye and leave it alone
Teach me to dance
Like grandma used to dance
I refuse to dance—
Blues
Blackbottoms, Charlestons—what wind blew them in?
Monkeys do them in
Zoos
Back in the past the dancing singified
Just a dignified
Glow
They didn’t have to be so strong
Though they revolved the whole night long
Teach me to dance like grandma used to dance
Sixty summers ago
We were dancing
And the gods must have found it entrancing
For they smiled
On a moment undefiled
By the care and woe that mortals know—
We were dancing
And the music and lights were enhancing our desire
When the world caught on fire
She and I were dancing
Sigh no more, sigh no more
Great clouds of sorrow fill the sky no more
Joy is your troubador
Sweet and beguiling ladies, sigh no more
Sigh no more
Sweet and beguiling ladies, sigh no more
Play to me beneath the Summer moon
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Now you have me in your power
Play to me for just an hour
Zigeuner!
You were there
Your eyes looked into mine and faltered
Everywhere, the colour of the whole world altered
False became true
My universe tumbled in two
The earth became heaven for you were there
Nevermore. Nevermore
Can life be quite the same
The light and shadows change
All the old familiar world is strange
Evermore, evermore
Our hearts are in the flame
Others may regain their freedom
But for you and me
Never, never, more
Though our worlds may go awry
Though the years my tears may dry
I shall love you till I die
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday sun!
Play to me beneath the Summer moon
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
All I ask of life
Is just to listen to the songs that you sing
My spirit like a bird on the wing
Your melodies adoring
Soaring!
Call to me with some barbaric tune
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Now you have me in your power
Play to me for just an hour
Zigeuner
Let our affair be a gay thing
And when these hours have flown
Then without forgetting happiness that is past
There’ll be no regretting fun that didn’t quite last
Let’s look on love as a plaything
All these sweet moments we’ve known
Mustn’t be degraded
When the thrill of them has faded
Let’s say goodbye and leave it alone
Teach me to dance like grandma used to dance, I refuse to dance blues
Blackbottoms, Charlestons, what wind blew them in
Monkeys do them in zoos
Back in the past the dancing singified
Just a dignified glow
They didn’t have to be so strong
Though they revolved the whole night long
Teach me to dance like grandma used to dance
Sixty summers ago
We were dancing
And the gods must have found it entrancing
For they smiled
On a moment undefiled
By the care and woe that mortals know
We were dancing
And the music and lights were enhancing our desire
When the world caught on fire
She and I were dancing
Sigh no more, sigh no more
Great clouds of sorrow fill the sky no more
Joy is your troubador
Sweet and beguiling ladies, sigh no more
Sigh no more
Sweet and beguiling ladies, sigh no more
Play to me beneath the Summer moon
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Now you have me in your power
Play to me for just an hour
Zigeuner
You were there
Your eyes looked into mine and faltered
Everywhere the colour of the whole world altered
False became true
My universe tumbled in two
The earth became heaven for you were there
Nevermore. Nevermore
Can life be quite the same
The light and shadows change
All the old familiar world is strange
Evermore, evermore
Our hearts are in the flame
Others may regain their freedom
But for you and me
Never, never, more
Though our worlds may go awry
Though the years my tears may dry
I shall love you till I die
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday
Out in the midday sun!

Songtekstvertaling

Laat onze affaire een homo ding zijn
En als deze uren zijn gevlogen
Dan, zonder het geluk te vergeten dat voorbij is
Er zal geen spijt zijn van het plezier dat niet lang duurde.
Laten we de liefde zien als een speeltje.
Al die mooie momenten die we hebben gekend
Mag niet worden gedegradeerd
Wanneer de opwinding over hen is verdwenen,
Laten we afscheid nemen en het met rust laten.
Leer me dansen.
Zoals oma danste.
Ik weiger te dansen.—
Blues
Blackbottoms, Charlestons, welke wind blies ze op?
Apen doen ze in
Dierentuin
In het verleden zong het dansen.
Alleen een waardig
Gloed
Ze hoefden niet zo sterk te zijn.
Al draaiden ze de hele nacht door
Leer me dansen zoals oma altijd danste.
60 zomers geleden
We waren aan het dansen.
En de goden moeten het gevonden hebben.
Want ze glimlachten
On a moment undefiled
Bij de zorg en het verdriet dat de mensen weten.—
We waren aan het dansen.
En de muziek en lichten versterkten ons verlangen.
Toen de wereld in brand vloog
Zij en ik waren aan het dansen.
Zucht niet meer, zucht niet meer
Grote wolken van verdriet vullen de hemel niet meer
Joy is je troubador.
Lieve en verleidelijke dames, zucht niet meer
Zucht niet meer
Lieve en verleidelijke dames, zucht niet meer
Speel voor me onder de Zomermaan
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Nu heb je mij in je macht.
Speel voor mij voor slechts een uur
Zigeuner!
Je was erbij.
Jouw ogen keken in de mijne en wankelden.
Overal veranderde de kleur van de hele wereld.
Vals werd waar
Mijn universum viel in tweeën
De aarde werd hemel want jij was daar
Nooit meer. Nevermore
Kan het leven hetzelfde zijn?
Het licht en de schaduwen veranderen
Alle oude vertrouwde wereld is vreemd
Evermore, evermore
Onze harten zijn in de vlam
Anderen kunnen hun vrijheid herwinnen
Maar voor jou en mij
Nooit, nooit, nooit meer
Al gaan onze werelden misschien mis.
Hoewel de jaren dat mijn tranen kunnen drogen
Ik zal van je houden tot ik sterf.
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middagzon.
Speel voor me onder de Zomermaan
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Alles wat ik van het leven Vraag
Is gewoon luisteren naar de liedjes die je zingt
Mijn geest als een vogel op de vleugel
Je melodieën aanbaden
Zweven!
Bel me met een barbaars deuntje.
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Nu heb je mij in je macht.
Speel voor mij voor slechts een uur
Zigeuner
Laat onze affaire een homo ding zijn
En als deze uren zijn gevlogen
Dan zonder het geluk te vergeten dat voorbij is
Er zal geen spijt zijn van het plezier dat niet lang duurde.
Laten we de liefde zien als een speeltje.
Al die mooie momenten die we hebben gekend
Mag niet worden gedegradeerd
Wanneer de opwinding over hen is verdwenen,
Laten we afscheid nemen en het met rust laten.
Leer me dansen zoals oma altijd danst, Ik weiger blues te dansen
Blackbottoms, Charlestons, welke wind blies ze in
Apen doen ze in dierentuinen.
In het verleden zong het dansen.
Gewoon een waardige gloed
Ze hoefden niet zo sterk te zijn.
Al draaiden ze de hele nacht door
Leer me dansen zoals oma altijd danste.
60 zomers geleden
We waren aan het dansen.
En de goden moeten het gevonden hebben.
Want ze glimlachten
On a moment undefiled
Bij de zorg en het verdriet dat de mensen weten.
We waren aan het dansen.
En de muziek en lichten versterkten ons verlangen.
Toen de wereld in brand vloog
Zij en ik waren aan het dansen.
Zucht niet meer, zucht niet meer
Grote wolken van verdriet vullen de hemel niet meer
Joy is je troubador.
Lieve en verleidelijke dames, zucht niet meer
Zucht niet meer
Lieve en verleidelijke dames, zucht niet meer
Speel voor me onder de Zomermaan
Zigeuner
Zigeuner
Zigeuner!
Nu heb je mij in je macht.
Speel voor mij voor slechts een uur
Zigeuner
Je was erbij.
Jouw ogen keken in de mijne en wankelden.
Overal veranderde de kleur van de hele wereld
Vals werd waar
Mijn universum viel in tweeën
De aarde werd hemel want jij was daar
Nooit meer. Nevermore
Kan het leven hetzelfde zijn?
Het licht en de schaduwen veranderen
Alle oude vertrouwde wereld is vreemd
Evermore, evermore
Onze harten zijn in de vlam
Anderen kunnen hun vrijheid herwinnen
Maar voor jou en mij
Nooit, nooit, nooit meer
Al gaan onze werelden misschien mis.
Hoewel de jaren dat mijn tranen kunnen drogen
Ik zal van je houden tot ik sterf.
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middag
In de middagzon.