Ночные Снайперы — Полчаса songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Полчаса" van Ночные Снайперы.

Songteksten

Полчаса, отведенные на войну,
Я проспал: ты любила меня во сне.
После многие ставили мне в вину:
Поражение. Раны. Кровавый снег.
Я не лгал оправданиями и не Говорил о тебе тем, кто знал, как жить
И проспал бы снова, случись войне
Повториться. Ты снилась бы мне? Скажи…
Среди многих, отдавших войне тела,
Я писал похоронки для чьих-то жен.
Откровения зрячих, собачий лай,
Снег пронзительно красен, но воздух желт.
Я не лгал оправданиями и не Говорил о тебе тем, кто знал, как жить
И проспал бы снова, случись войне
Повториться. Ты снилась бы мне? Скажи…
Становилось бессильно. Тяжелый спирт
Я вдыхал как амброзию, как бальзам
После многие мне говорили: спи,
Что-то медное капали на глаза…
Подыхать от времени и от тебя —
Равноценно для жизни: гореть в костре
Или рваться на дыбе. В зрачках рябят
Полчаса, отведенные на расстрел.
А время, время точно убито…
Время точно убито…
Точно убито…
Точно убито…
Точно убито…

Songtekstvertaling

Een Half uur voor de oorlog.,
Ik heb me verslapen: je hield van me in je slaap.
Daarna gaven veel mensen mij de schuld. :
Verslaan. Wonden. De verdomde sneeuw.
Ik loog niet met excuses of praatte over jou met mensen die wisten hoe ze moesten leven.
En ik zou me weer verslapen hebben als er oorlog was geweest.
Het gebeurt weer. Zou ik van je dromen? Vertellen…
Onder de velen die hun lichaam aan de oorlog gaven,
Ik schreef voor de begrafenissen van iemands vrouw.
Openbaringen van de zienden, blaffende honden,
De sneeuw is rood, maar de lucht is geel.
Ik loog niet met excuses of praatte over jou met mensen die wisten hoe ze moesten leven.
En ik zou me weer verslapen hebben als er oorlog was geweest.
Het gebeurt weer. Zou ik van je dromen? Vertellen…
Het werd impotent. Zware alcohol
Ik rook naar ambrosia, als een balsem.
Daarna zeiden veel mensen: ga slapen. ,
Er druppelde iets op z ' n ogen.…
Om af en toe te sterven en jij —
Equivalent aan leven: branden in een vuur
Of breken op het rek. De pupillen trillen.
Het half uur voor de executie.
En tijd, tijd is zeker om.…
De tijd is zeker dood.…
Zeker gedood.…
Zeker gedood.…
Zeker gedood.…

Videoclip voor het nummer Полчаса (Ночные Снайперы)