Nitty Gritty Dirt Band — Swanee River songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Swanee River" van Nitty Gritty Dirt Band.
Songteksten
Way down upon de Swanee Ribber
Far, far away
Dere’s wha my heart is turning ebber
Dere’s wha de old folks stay
All up and down de whole creation
Sadly I roam
Still longing for de old plantation
And for de old folks at home
All de world am sad and dreary
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary
Far from de old folks at home!
2nd verse
All round de little farm I wandered
When I was young
Den many happy days I squandered
Many de songs I sung
When I was playing wid my brudder
Happy was I;
Oh, take me to my kind old mudder!
Dere let me live and die
3rd Verse
One little hut among de bushes
One dat I love
Still sadly to my memory rushes
No matter where I rove
When will I see de bees a-humming
All round de comb?
When will I hear de banjo strumming
Down in my good old home?
A little extra history of thay made the song
Stephen C. Foster, one of America’s Best-loved musical storytellers, wrote «The Swanee River (Old Folks at Home)» in 1851. A memorial center at White
Springs honors Foster, who authored about 200 songs during his prolific career
The Suwannee River flows southerly from the Okeefenokee Swamp in Georgia to the
Gulf of Mexico in Florida, topographically slicing the Florida panhandle from
the rest of the state
After Foster wrote «The Swanee River» in 1851, he sold it to famed minstrelman
E. P. Christy. Foster is reported to have chosen the «Swanee» because its
two-syllable cadence fit nicely into the music he had composed. It could not
have been due to a familiarity with the river’s Florida section,
since Foster never visited the state
Through House Concurrent Resolution No. 22 in 1935, S. P. Robineau of Miami
successfully entered «The Swanee River» as the official state song, replacing «Florida, My Florida,» which had been adopted as the State Song in 1913.
By 1935 Foster’s rightful position as a writer and composer had been
established
Songtekstvertaling
Op de Swanee Ribber.
Ver, ver weg
Dere ' s wha my heart is turning ebber
Dere ' s wha de oude mensen blijven
Alles op en neer de hele schepping
Helaas zwerf ik rond
Nog steeds verlangend naar de oude plantage
En voor de ouderen thuis
De hele wereld is verdrietig en somber
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, hoe mijn hart vermoeid wordt
Ver van de oude mensen thuis!
Tweede vers
De hele boerderij heb ik rondgelopen.
Toen ik jong was
Den vele gelukkige dagen heb ik verkwist
Veel liedjes die ik gezongen heb
Toen ik aan het spelen was met mijn brudder
Gelukkig was ik;
Oh, Breng me naar mijn soort oude modder!
Laat me leven en sterven.
Derde vers
Een kleine hut tussen de struiken
One dat i love
Nog steeds jammer voor mijn geheugen raast
Het maakt niet uit waar ik rove
Wanneer zal ik de bijen zien neuriën?
Helemaal rond de kam?
Wanneer hoor ik de banjo
In mijn goede oude huis?
Een beetje extra geschiedenis van thay maakte het lied
Stephen C. Foster, een van Amerika ' s meest geliefde muzikale vertellers, schreef "The Swanee River (Old People at Home)" in 1851. Een herdenkingscentrum in White
Springs eert Foster, die ongeveer 200 liedjes schreef tijdens zijn productieve carrière.
De rivier Suwannee stroomt zuidwaarts van het Okeefenokee moeras in Georgië naar de rivier de Suwannee.
Golf van Mexico in Florida, topografisch snijden van de Florida panhandle uit
de rest van de staat
Nadat Foster "The Swanee River" schreef in 1851, verkocht hij het aan de beroemde minstrelman.
E. P. Christy. Foster zou de "Swanee" gekozen hebben omdat zijn
twee-lettergreep cadence past mooi in de muziek die hij had gecomponeerd. Het kon niet
zijn te wijten aan een bekendheid met de river ' s Florida sectie,
Foster heeft de staat nooit bezocht.
Via House Concurrent Resolution no. 22 in 1935, S. P. Robineau van Miami
in 1913 werd het nummer" Florida, My Florida "vervangen door" The Swanee River".
In 1935 was Foster ' s rechtmatige positie als schrijver en componist ...
gevestigd