Nitty Gritty Dirt Band — Fish Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fish Song" van Nitty Gritty Dirt Band.
Songteksten
Sat here by this stony brook until the grey day turned to dust
When up swam a fish with a children’s book thought that I was lost.
He was on his way to the salmon hop, that’s where they go to breed
Saw me sitting on this log and thought I’d like to read.
The night was cloudy but the moon he found a hole
Said that he felt bad for me cause I had no place to go Why aren’t you at the harvest ball with some sweet young gal
You just sit like a bump on the log and call that fish your pal.
Well, I told him I was an orphan lived here all alone
But many people have often tried to catch and take me home
They never caught me!
Thought that I was a hiding, call this log my home
But the fish and the moon and a sweet young gal
All want me for their own.
The night was cloudy but the moon he found a hole
Said that he felt bad for me cause I had no place to go So I met that gal at the harvest ball, she took me to her room
While I slept in children’s dreams, the fish ran away with the moon.
The fish ran away with the moon
The fish ran away with the moon.
Songtekstvertaling
Ik zat hier bij deze stenen Beek tot de grijze dag in stof veranderde.
Toen ik boven zwom, dacht een vis met een kinderboek dat ik verloren was.
Hij was op weg naar de salmon hop, daar gaan ze zich voortplanten.
Ik zag me op dit logboek zitten en dacht dat ik wilde lezen.
De nacht was bewolkt maar de maan vond hij een gat
Hij zei dat hij medelijden met me had omdat ik nergens heen kon. Waarom ben je niet op het oogstbal met een lief meisje?
Je zit als een bult op de boomstam en noemt die vis je vriend.
Nou, ik vertelde hem dat ik een wees was woonde hier helemaal alleen
Maar veel mensen hebben vaak geprobeerd me te vangen en mee naar huis te nemen.
Ze hebben me nooit gepakt!
Dacht dat ik een verstopplaats was, noem dit logboek mijn thuis.
Maar de vis en de maan en een lief jong meisje
Iedereen wil me voor zichzelf.
De nacht was bewolkt maar de maan vond hij een gat
Hij zei dat hij medelijden met me had omdat ik nergens heen kon dus ontmoette ik die meid op het oogstbal, ze nam me mee naar haar kamer
Terwijl ik in kinderdromen sliep, rende de vis weg met de maan.
De vis rende weg met de maan.
De vis liep weg met de maan.