Nisse — Ich fahr songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich fahr" van Nisse.
Songteksten
Mein kleines Herz es schlägt so stark
So stark dass mein ganzer Oberkörper bebt
Dein — beißend weißer Schmerz macht Liebe schwarz
So schwarz dass mir sogar Wörter fehlen
Bridge:
Ich mach' den Fehler gern
Und schau' mir deine Bilder an Ich seh' den Film wie mein Herz
Durch dein Zimmer tanzt
Ich mach' den Fehler gern und schau' mir deine Bilder an Nie fühlt sich die Sonne so — warm wie im Winter an Ich mach' mich auf den Weg und fahr'
An alle Orte wo wir waren
Ich tätowier' die ganze Stadt
Mit deinem wundervollen Namen
Ich mach' mich auf den Weg und fahr'
Durch die Nacht wie sie uns nahm
Ich demolier' die ganze Stadt nur für das
Was wir beide waren
Ich sage dein' Namen so oft
Bis sein Klang keinen Sinn mehr macht
Er ist nur noch Melodie und Rhythmik
Ich könnte aufhören denk' ich mit
Den Bildern in der Hand
Doch mein Herz spielt mit dem Feuer
Bis dein Kerosin es findet
(Bridge)
J’aime bien faire l’erreur de regader tes photos
Le soiles ne peut jamais etre si chaud que l’hiver
Songtekstvertaling
Mijn kleine hartje het klopt zo hard
Zo sterk dat mijn hele bovenlichaam trilt
Je bijt, witte pijn maakt de liefde zwart
Zo zwart dat ik zelfs geen woorden heb
Brug:
Ik maak graag de fout.
En kijk naar je foto ' s Ik zie de film als mijn hart
Dansen door je kamer
Ik maak graag de fout en kijk naar je foto ' s nooit voelt de zon zo warm als in de Winter Ik ben op weg en rijd
Op alle plaatsen waar we waren
Ik tatoeëer de hele stad.
Met uw prachtige naam
Ik ga de weg op en rij.
Door de nacht toen ze ons meenam
Ik sloop de hele stad voor de
Wat we allebei waren
Ik zeg je naam zo vaak.
Totdat zijn geluid geen zin meer heeft.
Hij is alleen melodie en ritme.
Ik zou kunnen stoppen met denken met
De foto ' s in je hand
Maar mijn hart speelt met vuur
Totdat je kerosine het vindt.
(Brug)
J 'aime bien faire l' erreur de regader tes foto ' s
Le soiles ne peut jamais etre si chaud que l ' hiver