Nina Simone — How Long Must I Wonder songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How Long Must I Wonder" van Nina Simone.
Songteksten
In my life I’ve known lots of sorrow
In my time I’ve suffered great pain
My poor heart has often been mended
But only to be broken again
As I face each new day ever dreaming
Of a love that will last for all time
I wonder as I often wonder
How long will I wander this time?
As I pause to recall the few good times
My memory grows hazy and dim
Sometimes I can bring back the faces
Of the lovers now gone with the wind
And I face each new day ever searching
For that someone to have for all time
And I know it’s impossible
So I wonder as I often wonder
How long will I wander this time?
Oh yes, I wonder as I wonder every night
How long will it be this time?
So you see, life means a journey
Being in show business a suitcase is my only home
Sometimes I grow weary but I don’t like to complain
But I’m travelling this road all alone
I may stumble at the crossroads
As I leave all my misery behind
('Cos it’s all over for me — no more misery this time)
I wonder as I often wonder
How long — how long — yes, how long must I see the old faces passing before me
How long (takes so long my lord, takes so long my lord)
How l-o-n-g must I wander, will I wander this time?
Songtekstvertaling
In mijn leven heb ik veel verdriet gekend.
In mijn tijd heb ik veel pijn geleden.
Mijn arme hart is vaak hersteld
Maar alleen om weer gebroken te worden.
Als ik elke nieuwe dag ooit droom
Van een liefde die eeuwig zal duren
Ik vraag me af wat ik me vaak afvraag.
Hoe lang zal ik deze keer ronddwalen?
Als ik pauzeer om de paar goede tijden te herinneren
Mijn geheugen wordt wazig en vaag.
Soms kan ik de gezichten terugbrengen.
Van de geliefden nu weg met de wind
En ik zie elke nieuwe dag ooit op zoek
Voor die iemand om voor altijd te hebben
En ik weet dat het onmogelijk is.
Dus ik vraag me af, zoals ik me vaak afvraag
Hoe lang zal ik deze keer ronddwalen?
Oh ja, ik vraag het me elke avond af
Hoe lang duurt het deze keer?
Dus zie je, het leven betekent een reis
In de showbusiness zijn is een koffer mijn enige thuis.
Soms word ik moe, maar ik klaag niet graag.
Maar ik reis helemaal alleen op deze weg.
Ik kan struikelen op het kruispunt
Als ik al mijn ellende achter me laat
Want het is allemaal voorbij voor mij — geen ellende meer deze keer)
Ik vraag me af wat ik me vaak afvraag.
Hoe lang — hoe lang — ja, hoe lang moet ik de oude gezichten zien passeren voor mij
Hoe lang duurt het mijn Heer, het duurt zo lang mijn Heer)
Hoe moet ik zwerven, zal ik deze keer dwalen?