Niña Pastori — Sobre la Arena (Alegrías) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sobre la Arena (Alegrías)" van Niña Pastori.

Songteksten

Y esa forma de mirar
Que tienen tus ojos verdes
Y esa manera de andar
Que a mí tanto me entretiene
Sabes que te quiero
Aunque seas mi muerte, olé, olé
Desde que te vi ya me rasgaste el alma
Cuando me impregné de la luz de tu cara
Y ahora que te tengo cerca
Y estás en mi cama
Quisiera quererte tanto, tanto y tanto
Hasta que llegue el alba
Cerca del río donde duermen los barcos
Siempre hace frío, frío, frío
Cerca del río
Donde vengo a buscarlo
Siempre hace frío cerca del río
Donde duermen los barcos
Y hasta mi puerta llegan las caracolas
Cuando hay tormenta
Y hasta mi puerta
Donde las traen las olás
Cuando hay tormento
Ya mi puerta llegan las caracolas
Sobre el arena con su sonido
Y ecos de voces del mar bravío
Del mar bravio, ecos de voces, primo
Del amor mío, del amor mío, del amor mío
Los marineros del puerto
Dejan sus barcos y a la deriva
Y adonde el viento vaya
Pero si sopla el Levante en la bahía
Vuelven pa' casa
Hasta que el viento caiga
Ay en la bahía, ay ay ay
Los marineros del puerto dejan sus barcas
Dejan sus barcas
Y esa forma de mirar
Que tienen tus ojos verdes
Y esa manera de andar
Que a mí tanto me entretiene
Sabes que te quiero
Aunque seas mi muerte, olé, ole

Songtekstvertaling

En die manier van kijken
Die je ogen Groen hebben
En die manier van lopen
Dat Houdt me zo vermaakt
Je weet dat ik van je hou.
Zelfs als je mijn dood bent, olé, olé
Sinds ik je zag, heb je mijn ziel verscheurd.
Toen ik doordrenkte in het licht van je gezicht
En nu ik je in de buurt heb
En je ligt in mijn bed.
Ik wou dat ik zoveel van je hield.
Tot de dageraad komt
Bij de rivier waar de boten slapen
Het is altijd koud, koud, koud
Bij de rivier
Waar ik naar hem op zoek ben
Het is altijd koud bij de rivier.
Waar schepen slapen
En de schelpen komen naar mijn deur
Als er een storm is
En aan mijn deur
Waar de golven hen brengen
Wanneer er een bestraffing is
Nu al mijn deur de schelpen komen
Op het zand met zijn geluid
En echo ' s van de stemmen van de dappere zee
Van de dappere zee, echo ' s van stemmen, neef
Van mijn liefde, van mijn liefde, van mijn liefde
De matrozen van de haven
Ze verlaten hun schepen en drijven.
En waar de wind gaat
Maar als de Levant in de baai blaast
Ze komen naar huis.
Totdat de wind valt
Ay in de baai, ay ay ay ay ay
Haven matrozen verlaten hun boten
Ze verlaten hun boten.
En die manier van kijken
Die je ogen Groen hebben
En die manier van lopen
Dat Houdt me zo vermaakt
Je weet dat ik van je hou.
Zelfs als je mijn dood bent, ole, ole