Nil Karaibrahimgil — Yalnızlardanım songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Yalnızlardanım" van Nil Karaibrahimgil.

Songteksten

Nasıl zor geldi ayrılmak bu yaz
Sevgililer gördüm, kıskandım biraz
İçim boş kaldı, çok yandı canım
Artık ne yapsam yalnızlardanım
Aslında çok garip, hiç kavuşmadık
Tenine az değdim, tam karışmadık
İçim boş kaldı, çok yandı canım
Artık ne yapsam yalnızlardanım
Bi göriyim desem yok ki yok
Bi kokliyim desem yok ki yok
İçim gül biraz, güldür biraz
İçim gül biraz, güldür biraz
Şunu öldür kendini güldür biraz
Bence yazık oldu çok kısa ömür
İnsan doğar, aşık olur, ölür
İçim boş kaldı, çok yandı canım
Artık ne yapsam yalnızlardanım
Özledim desem yok ki yok
Bi şey söylesem yok ki yok
İçim gül biraz, güldür biraz
İçim gül biraz, güldür biraz
Şunu öldür kendini güldür biraz
Şunu öldür kendini güldür biraz
Şunu öldür kendini güldür biraz

Songtekstvertaling

Hoe moeilijk het was om deze zomer te vertrekken.
Ik heb minnaars gezien, Ik ben een beetje jaloers.
Ik ben leeg, het doet veel pijn, schat.
Ik ben een eenling, wat ik ook doe.
Eigenlijk is het raar, we zijn nooit samen geweest.
Ik raakte je huid nauwelijks aan, we raakten niet betrokken.
Ik ben leeg, het doet veel pijn, schat.
Ik ben een eenling, wat ik ook doe.
Zeg niet dat ik bi Gori ben.
Als Ik zeg dat ik snuffel, doe ik dat niet.
Ik lach een beetje, lach een beetje
Ik lach een beetje, lach een beetje
Dood hem, laat hem lachen.
Ik vind het jammer dat een heel kort leven
De mens wordt geboren, wordt verliefd, sterft
Ik ben leeg, het doet veel pijn, schat.
Ik ben een eenling, wat ik ook doe.
Zeg niet dat ik mis.
Zeg niets.
Ik lach een beetje, lach een beetje
Ik lach een beetje, lach een beetje
Dood hem, laat hem lachen.
Dood hem, laat hem lachen.
Dood hem, laat hem lachen.