Nicolas Peyrac — Quand On Aime Deux Filles À La Fois songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand On Aime Deux Filles À La Fois" van Nicolas Peyrac.

Songteksten

Dites moi ce qu’il faut faire
Quand on aime deux filles à la fois
Dites moi s’il faut se taire en En se disant ça passera
Dites le moi car je divague
Écartelé entre deux femmes
Maintenant j’ai du vague à l'âme
Et je n’ai plus ma tête à moi
Vous pouvez en rire en crever de rire
Vous pouvez même vous foutre de moi
Une blonde une brune la même fortune
J’ai beau essayer je ne peux pas
Ni les oublier ni même m’en passer
Comment en suis-je arrivé là
Elles me font gémir et quelquefois mourir
Mais c’est de plaisir à chaque fois
Je les aime ensemble je ne peux attendre
Il me faut l’une et l’autre à la fois
L’amour solitaire je ne peux m’y faire
J’ai plus assez de mes dix doigts
Et dire que j'étais presque mysogine
Peut-être beau parleur mais pas facile
Et dire que maintenant j’en ai deux sur les bras

Songtekstvertaling

Zeg me wat ik moet doen.
Als je van twee meisjes tegelijk houdt
Zeg me of je moet zwijgen en zeggen dat het voorbij gaat.
Vertel het me, want ik ratel.
Verdeling tussen twee vrouwen
Nu heb ik een golf naar mijn ziel
En ik heb mijn hoofd niet meer.
Lach er maar om.
Je kunt zelfs met me sollen.
Een blondine een brunette hetzelfde fortuin
Ik probeer het, Ik kan het niet.
Vergeet ze niet, vergeet ze niet.
Hoe ben ik daar gekomen?
Ze laten me kreunen en soms sterven.
Maar het is elke keer leuk
Ik hou van ze samen Ik kan niet wachten
Ik heb de een en de ander tegelijkertijd nodig.
Eenzame liefde Ik kan het niet
Ik heb genoeg van mijn tien vingers.
En om te zeggen dat ik bijna mysogine was
Misschien een aardige spreker, maar niet makkelijk.
En zeg dat ik er nu twee op mijn armen heb.