Nicolas Peyrac — Cherbourg songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cherbourg" van Nicolas Peyrac.

Songteksten

Y’a comme des bateaux qui rentrent
Le coeur sans joie, le corps trop lourd
Bois contre bois se font l’amour
Pour oublier l’indifférence
De cet océan qui s’en fout
De cette Manche qui rigole
Quand ses crêtes deviennent folles
Par force 9 devant Cherbourg
Y’a comme des oiseaux qui volent
Au ras de l’eau presqu’en secret
Ils se racontent leurs nuits folles
Par le travers de Guernesey
Au temps où vous veniez colombes
Parler un peu du grand amour
Aux hirondelles brunes ou blondes
Qui s'égarent devant Cherbourg, Cherbourg
Et sur le quai comme des fleurs
A la mémoire de tous ceux
Qui virent au petit matin
La banquise qui dérivait
Ouvrant au flanc comme une entaille
Il s’appelait le Titanic
Y’a comme des regrets qui viennent
Vous raconter le ruban bleu
Quatre jours presque une semaine
Et quelques embruns dans les yeux
Juste le temps pour la mémoire
De se rappeler Pétersbourg
Quand on était prince du Tsar
Et qu’on embarquait à Cherbourg, Cherbourg
Et là sur le pont des premières
Imaginer pour un instant
Qu’on épousera l’héritière
De quelques mines de diamants
Avant que monte une prière
De la plage du Titanic
Y’a comme des larmes qui traînent
Au fond du regard des marins
Elles coulent et laissent comme des traces
Creusent des rides dans leurs mains
Et moi j’ai connu des étoiles
Qui s’accrochent à ces avant-hiers
Passent quelques bateaux à voile
Là-bas au large de Cherbourg, Cherbourg

Songtekstvertaling

Er komen net Boten binnen.
Het hart zonder vreugde, het lichaam te zwaar
Hout tegen hout vrijen
Om onverschilligheid te vergeten
Of this ocean that don ' t care
Van deze mouw die lacht
Als zijn richels gek worden
Met kracht 9 voor Cherbourg
Er vliegen net vogels.
Spoelen met water bijna in het geheim
Ze vertellen elkaar hun gekke nachten.
Via Guernsey
Terug toen je duiven kwam
Praat een beetje over de grote liefde
Bruine of blonde zwaluwen
Die dwalen voor Cherbourg, Cherbourg.
En op de kade als bloemen
Ter nagedachtenis aan al die
Die ' s morgens vroeg zag
De ijsschots die dreef
Openend naar de flank als een inkeping
Het heette de Titanic.
Er zijn als spijt die komen
Ik zal je het blauwe lint vertellen.
Vier dagen bijna een week
En wat spray in de ogen
Tijd voor geheugen
Om Petersburg te herinneren
Toen we Prins van de tsaar waren
En we waren aan boord in Cherbourg, Cherbourg
En daar op de brug van de eerste
Stel je eens voor.
We trouwen met de erfgename.
Van sommige diamantmijnen
Voordat een gebed opgaat
Vanaf het strand van de Titanic
Er hangen tranen rond.
Diep in de ogen van matrozen
Ze stromen en laten als sporen achter.
Graaf rimpels in hun handen
En ik heb sterren gekend
Die zich vastklampt aan deze voorhoofden.
Een paar zeilboten passeren
Daar bij Cherbourg, Cherbourg.