Nicola Arigliano — Io son il vento songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Io son il vento" van Nicola Arigliano.
Songteksten
Tu che mi guardi e sorridi mi chiedi: «Chi, sei?»
«Anima inquieta! «, mi dici «Tu dunque lo sai»!
Tu puoi capirmi e capire vuol dir perdonare
Ed accettare, per questo amore, la verit.
Io sono il vento,
Sono la furia che passa e che porta con sè,
Che nella notte ti chiama, che pace non ha…
Son l’amor, che non sente piet.
Io sono il vento.
Se t’accarezzo non devi fidarti di me,
Io non conosco la legge che guida il mio cuor.
Son l’amor, la passione d’amor:
Qualcosa c'è in me, più forte di me.
Sono l’aria che talora sospira,
E che al sol del mattino più dolce si fa…
Son la furia che improvvisa si adira
E che va, fugge e va, dove andr non lo sa.
Io sono il vento.
Sono la furia che passa e che porta con sè…
Ho traversato il deserto cercando di te!
T’amerò; era scritto così.
Qualcosa c' in me, pi�? forte di me.
Sono l’aria che talora sospira,
E che al sol del mattino pi�? dolce si fa…
Son la furia che improvvisa si adira
E che va, fugge e va, dove andr non lo sa.
Io sono il vento.
Sono la furia che passa e che porta con sè…
Ho traversato il deserto cercando di te!
T’amerò; era scritto così.
Qualcosa c'è in me, più forte di me.
Più forte… Di me!
Songtekstvertaling
Jullie die naar me kijken en glimlachen, vragen me: "Wie ben jij?»
Rusteloze ziel. zeg jij het maar."
Je begrijpt me en begrijpt de middelen om te vergeven.
En accepteer, voor deze liefde, de waarheid.
Ik ben de wind,
Ik ben de woede die voorbijgaat en meedraagt.,
Degene die jullie ' s nachts oproept en hij heeft geen vrede.…
Ik ben liefde, die geen medelijden voelt.
Ik ben de wind.
Als ik je streel, hoef je me niet te vertrouwen.,
Ik ken de wet niet die mijn hart leidt.
Ik ben Liefde, De passie van de liefde:
Er zit iets in me, sterker dan ik.
Ik ben de lucht die soms zucht,
En dat de zoetste ochtendzon gemaakt wordt…
Ik ben de woede die plotseling boos wordt
En dat gaat, loopt en gaat, waar andr het niet weet.
Ik ben de wind.
Ik ben de woede die voorbijgaat en meedraagt.…
Ik heb de woestijn doorkruist op zoek naar jou!
Ik zal van je houden, het is zo geschreven.
Iets in mij, meer? sterk van mij.
Ik ben de lucht die soms zucht,
En dat in de ochtendzon nog meer? sweet gets…
Ik ben de woede die plotseling boos wordt
En dat gaat, loopt en gaat, waar andr het niet weet.
Ik ben de wind.
Ik ben de woede die voorbijgaat en meedraagt.…
Ik heb de woestijn doorkruist op zoek naar jou!
Ik zal van je houden, het is zo geschreven.
Er zit iets in me, sterker dan ik.
Sterker... dan ik!