Nick Lowe — Play That Fast Thing (One More Time) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Play That Fast Thing (One More Time)" van Nick Lowe.
Songteksten
Hangin' out at Frankie’s; everyone was stoned
The player, it was playin' soemthin' really gone
Some people, they were dancin', and, some we’re
clappin' hands
And, some others were just lyin' close, makin' sweet
romance
But, the hour was growing later, and, the party had
sure been fun
And, when Frankie said: «C'mon, let’s break it up»,
everybody spoke out as one
Play that fast thing one more time
It does something to me, and, it sure feels fine
Play that fast thing one more time
We’re gonna be in clover, don’tcha dare turn it over
Why don’tcha play that fast thing one more time
All over but the shouting, the end of another show
A hundred-and-ten behind 'em, there was forty-four more
to go All the people had gone crazy; they’d been jumpin' up and down the aisle
And, the mem’ry of their faces, how it made them poor
boys smile
When somebody said «Oh, c’mon now! Let’s make it to the
hotel room…»
The doors flew back, in come the pack, shouted «Honey,
you spoke too soon!»
Play that fast thing one more time
It does something to me, and, it sure feels fine
Play that fast thing one more time
You’re gonna get some action if we don’t get
satisfaction
No one leave the building 'til we play it one more
time!
All over but the shouting, the end of another show
A hundred-and-ten behind 'em, there was forty-four more
of those shows to go Somebody said, somebody said, «Let's make it to the
hotel room…»
When the doors flew back, in come the pack, shouted
«Honey, you spoke too soon!»
Play that fast thing one more time
It does something to me, and, it sure feels fine
Play that fast thing one more time
You’re gonna get some action if we don’t get
satisfaction
I said, no one leaves the building 'til we play it one
more time!
It does something to me, and, it sure feels fine
Play that fast thing one more time
You’re gonna get some action if we don’t get
satisfaction
I said, no one leaves the building 'til we play it one
more time!
Songtekstvertaling
Rondhangen bij Frankie, iedereen was stoned.
De speler, het speelde soethin ' really gone
Sommige mensen waren aan het dansen.
klappin ' hands
En, sommige anderen waren gewoon aan het liegen,
romantiek
Maar, het uur groeide later, en, het feest had
het was leuk.
En toen Frankie zei: "Kom op, laten we ophouden.»,
iedereen sprak zich uit als één.
Speel dat snelle ding nog een keer
Het doet iets met me, en, het voelt zeker goed.
Speel dat snelle ding nog een keer
We zijn in clover, waag het niet om het om te draaien.
Waarom speel je niet nog een keer dat snelle ding
Overal behalve het schreeuwen, het einde van een andere show
Honderd-en-tien achter hen, was er vierenveertig meer
om te gaan alle mensen waren gek geworden; ze waren springin ' op en door het gangpad
En de herinnering aan hun gezichten, hoe het hen arm maakte.
jongens lachen
Toen iemand zei: "Oh, kom op nu! Laten we naar de
hotelkamer…»
De deuren vlogen terug, de roedel kwam, schreeuwde " schat,
je sprak te snel!»
Speel dat snelle ding nog een keer
Het doet iets met me, en, het voelt zeker goed.
Speel dat snelle ding nog een keer
Je krijgt wat actie als we niet
tevredenheid
Niemand verlaat het gebouw tot we het nog een keer spelen.
tijd!
Overal behalve het schreeuwen, het einde van een andere show
Honderd-en-tien achter hen, was er vierenveertig meer
van die shows om te gaan zei iemand, iemand zei, " Laten we het halen naar de
hotelkamer…»
Toen de deuren terug vlogen, kwam de roedel, schreeuwde
"Schat, je sprak te vroeg!»
Speel dat snelle ding nog een keer
Het doet iets met me, en, het voelt zeker goed.
Speel dat snelle ding nog een keer
Je krijgt wat actie als we niet
tevredenheid
Ik zei, niemand verlaat het gebouw tot we het spelen.
meer tijd!
Het doet iets met me, en, het voelt zeker goed.
Speel dat snelle ding nog een keer
Je krijgt wat actie als we niet
tevredenheid
Ik zei, niemand verlaat het gebouw tot we het spelen.
meer tijd!