Nick Lachey — Ghosts songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ghosts" van Nick Lachey.

Songteksten

You think,
To look at all the angles.
As the quiet workings of a broken man.
The time is burning like a candle,
And it makes you think of how it all began.
Well step inside your skin,
And walk around.
And from the other side,
I see it now.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind.
…in my mind…
So why,
Picking up the pieces,
And I’m trying not to cut my eager hands.
Its strange,
Its not even sadness,
To accept the things that you cannot understand.
I don’t remember all that you said,
A million corners in one tiny head.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
It is easy to have fallen into a world,
That it is smaller than every time, everytime.
I will leave it to exist somehow,
Like a restless man whose learn to die.
Soul in rhyme, a soul in rhyme.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind.
…in my mind…

Songtekstvertaling

Denk je dat,
Om alle hoeken te bekijken.
Als de stille werking van een gebroken man.
De tijd brandt als een kaars.,
En het doet je denken aan hoe het allemaal begon.
Stap in je huid,
En loop rond.
En van de andere kant,
Ik zie het nu.
Ergens in de nacht.,
Ze zijn een stel minnaars.,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Ik ben een andere keer terug.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen Red.
En ergens in mijn gedachten.
... in mijn gedachten…
Dus waarom,
De stukjes oprapen,
En ik probeer niet in mijn gretige handen te snijden.
Het is vreemd.,
Het is niet eens verdriet.,
Om de dingen te accepteren die je niet kunt begrijpen.
Ik herinner me niet alles wat je zei.,
Een miljoen hoeken in één klein hoofdje.
Ergens in de nacht.,
Ze zijn een stel minnaars.,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Ik ben een andere keer terug.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen Red.
Het is gemakkelijk om in een wereld te zijn gevallen,
Dat het kleiner is dan elke keer, elke keer.
Ik zal het laten bestaan op een of andere manier,
Als een rusteloze man die leert te sterven.
Een ziel in rijm, Een ziel in rijm.
Ergens in de nacht.,
Ze zijn een stel minnaars.,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Ik ben een andere keer terug.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen Red.
En ergens in mijn gedachten.
... in mijn gedachten…