Nick Cave — Disco 2000 - Pub Rock Version songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Disco 2000 - Pub Rock Version" van Nick Cave.

Songteksten

Oh we were born within an hour of each other
Our mothers said we could be sister and brother
Your name is Deborah, Deborah
It never suited ya and they said that when we grew up We’d get married and never split up Oh we never did it although I often thought of it Oh Deborah do you recall?
Your house was very small
With wood chip on the wall
When I came around to call
You didn’t notice me at all
Well then I said let’s all meet up in the year 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road
I never knew that you’d get married
But I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
You were the first girl at school to get breasts
And Martyn said that you were the best
All the boys all loved you but I was in mess
I had to watch to trying to get you undressed
We were friends but that was as far as it went
I used to walk you home sometimes but it meant
Oh it meant nothing to you 'cos you were so popular
Deborah do you recall?
Your house was very small
With woodchip on the wall
When I came around to call
You didn’t notice me at all
And I said let’s all meet up in the year 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road
But I never knew that you’d get married
But I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
Do it Oh yeah oh yeah
Now Deborah do you recall?
Oh your house was very small
Oh with wood chip on the wall
And when I came around to call
You didn’t notice me at all
And I said, let’s all meet up in the year 2000
Won’t it be strange when we’re all fully grown
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road
But I’II never knew that you’d get married
But I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
Oh what are you doing Sunday baby
Would you like to come and meet me maybe?
You can even bring your baby
What are you doing Sunday baby
Would you like to come and meet me maby?
You can even bring your baby

Songtekstvertaling

We zijn binnen een uur geboren.
Onze moeders zeiden dat we zus en broer konden zijn.
Je heet Deborah, Deborah.
Het paste je niet en ze zeiden dat als we opgroeiden we zouden trouwen en nooit uit elkaar gingen Oh we hebben het nooit gedaan hoewel ik er vaak aan gedacht Oh Deborah herinner je je?
Je huis was erg klein.
Met houtsplinter op de muur
Toen ik langs kwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet gezien.
Laten we elkaar in het jaar 2000 ontmoeten.
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volwassen zijn?
Wees daar om 2 uur bij de fontein aan het einde van de weg.
Ik wist niet dat je zou trouwen.
Maar ik zou hier alleen wonen.
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Je was het eerste meisje op school dat borsten kreeg.
En Martyn zei dat je de beste was.
Alle jongens hielden van je, maar ik was in de war.
Ik moest toekijken hoe je je uitkleedde.
We waren vrienden, maar verder ging het niet.
Ik bracht je soms naar huis, maar het betekende ...
Het betekende niets voor je omdat je zo populair was.
Deborah Weet je nog?
Je huis was erg klein.
Met houtkap op de muur
Toen ik langs kwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet gezien.
En ik zei, Laten we elkaar ontmoeten in het jaar 2000.
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volwassen zijn?
Wees daar om 2 uur bij de fontein aan het einde van de weg.
Maar ik wist niet dat je zou trouwen.
Maar ik zou hier alleen wonen.
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Doe het Oh ja oh ja
Weet je nog hoe Deborah was?
Je huis was erg klein.
Oh met hout chip op de muur
En toen ik langs kwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet gezien.
En ik zei, Laten we elkaar ontmoeten in het jaar 2000
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volwassen zijn?
Wees daar om 2 uur bij de fontein aan het einde van de weg.
Maar ik wist niet dat je zou trouwen.
Maar ik zou hier alleen wonen.
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Wat doe je zondagskind?
Wil je me misschien ontmoeten?
Je kunt zelfs je baby meenemen.
Wat doe je zondagskindje?
Wil je me ontmoeten, maby?
Je kunt zelfs je baby meenemen.