Nick Cave & The Bad Seeds — We Call Upon The Author songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Call Upon The Author" van Nick Cave & The Bad Seeds.
Songteksten
What we once thought we had we didn’t, and what we have now will never be that
way again
So we call upon the author to explain
Our myxomatoid kids spraddle the streets, we’ve shunned them from the
greasy-grind
The poor little things, they look so sad and old as they mount us from behind
I ask them to desist and to refrain
And then we call upon the author to explain
Rosary clutched in his hand, he died with tubes up his nose
And a cabal of angels with finger cymbals chanted his name in code
We shook our fists at the punishing rain
And we call upon the author to explain
He said everything is messed up around here, everything is banal and jejune
There is a planetary conspiracy against the likes of you and me in this idiot
constituency of the moon
Well, he knew exactly who to blame
And we call upon the author to explain
Prolix! Prolix! Nothing a pair of scissors can’t fix!
Prolix! Prolix! Nothing a pair of scissors can’t fix!
Well, I go guruing down the street, young people gather round my feet
Ask me things, but I don’r know where to start
They ignite the power-trail ssstraight to my father’s heart
And once again I call upon the author to explain
We call upon the author to explain
Who is this great burdensome slavering dog-thing that mediocres my every
thought?
I feel like a vacuum cleaner, a complete sucker, it’s fucked up and he is a
fucker
But what an enormous and encyclopaedic brain
I call upon the author to explain
Oh rampant discrimination, mass poverty, third world debt, infectious diseease
Global inequality and deepening socio-economic divisions
Well, it does in your brain
And we call upon the author to explain
Now hang on, my friend Doug is tapping on the window (Hey Doug, how you been?)
Brings me back a book on holocaust poetry complete with pictures
Then tells me to get ready for the rain
And we call upon the author to explain
I say prolix! Prolix! Something a pair of scissors can fix
Bukowski was a jerk! Berryman was best!
He wrote like wet papier mache, went the Heming-way weirdly on wings and with
maximum pain
We call upon the author to explain
Down in my bolthole I see they’ve published another volume of unreconstructed
rubbish
«The waves, the waves were soldiers moving». Well, thank you, thank you,
thank you
And again I call upon the author to explain
Yeah, we call upon the author to explain
Prolix! Prolix! There’s nothing a pair of scissors can’t fix!
Songtekstvertaling
Wat we ooit dachten dat we hadden deden we niet, en wat we nu hebben zal nooit dat zijn
helemaal opnieuw.
Dus we roepen de auteur op om uit te leggen
Onze myxomatoïde kinderen zwerven door de straten, we hebben ze afgeschud van de
vettige-grind
De arme kleine dingen, ze zien er zo verdrietig en oud uit als ze ons van achteren bestijgen.
Ik verzoek hen op te houden en zich te onthouden
En dan roepen we de auteur op om uit te leggen
Rozenkrans in zijn hand, hij stierf met buisjes in zijn neus
En een groep engelen met vinger-bekkens zong zijn naam in code.
We schudden onze Vuisten bij de straffende regen
En we roepen de auteur op om uit te leggen
Hij zei dat alles hier in de war is. alles is banaal en jejune.
Er is een planetaire samenzwering tegen mensen zoals jij en ik in deze idioot.
kiesdistrict van de maan
Nou, hij wist precies wie de schuld te geven.
En we roepen de auteur op om uit te leggen
Prolix! Prolix! Niets wat een schaar niet kan maken!
Prolix! Prolix! Niets wat een schaar niet kan maken!
Nou, ik ga de straat op, jonge mensen verzamelen om mijn voeten
Vraag me dingen, maar ik weet niet waar ik moet beginnen.
Ze ontsteken het krachtspoor naar het hart van mijn vader.
En ik doe nogmaals een beroep op de auteur om uit te leggen
We roepen de auteur op om uit te leggen
Wie is deze grote belastende slavendrijvende hond-ding dat middelmatig Mijn elke
dacht?
Ik voel me als een stofzuiger, een complete sukkel, het is klote en hij is een
fucker
Maar wat een enorm en encyclopedisch brein
Ik roep de auteur op om uit te leggen
O ongebreidelde discriminatie, massale armoede, derdewereldschuld, infectieuze ziekte
Wereldwijde ongelijkheid en verdieping sociaal-economische verdeeldheid
Wel in je hersenen.
En we roepen de auteur op om uit te leggen
Wacht even, mijn vriend Doug tikt op het raam.)
Brengt me terug een boek over holocaust poëzie compleet met foto ' s
Dan moet ik me klaarmaken voor de regen.
En we roepen de auteur op om uit te leggen
Ik zeg prolix! Prolix! Iets wat een schaar kan maken.
Bukowski was een eikel. Berryman was de beste!
Hij schreef als natte papier mache, ging de Heming-weg vreemd op vleugels en met
maximale pijn
We roepen de auteur op om uit te leggen
In m ' n bolthol heb ik gezien dat ze nog een boek hebben gepubliceerd.
afval
"De golven, de golven waren soldaten aan het bewegen". Nou, dank je, dank je,
dank je.
En nogmaals roep ik de auteur op om uit te leggen
Ja, we roepen de auteur op om uit te leggen
Prolix! Prolix! Er is niets wat een schaar niet kan maken!