Niccolò Agliardi — Allegria sorvegliata songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Allegria sorvegliata" van Niccolò Agliardi.
Songteksten
Se soltanto potessi vederti come ti vedo io,
non avresti paura di niente, tesoro mio
Se, per caso, potessi vederti come io vedo te,
avresti un debito con il destino per tutto il bene che c'è
Ma in questa parte di mondo
dove l’inverno non si sa che sia;
in questo mondo da parte che non conosce la malinconia
dove si nuota pure a Natale
con l’alta marea
COME STO, COME STAI, COME STO?
NON LO SO.
ALLEGRIA SORVEGLIATA.
MA NELLA TESTA CHE C’HO?
COME STO, COME STAI, COME STO?
NON LO SO.
HO CHIUSO A CHIAVE L’INVERNO
Ruberesti la vita alla vita come fa un vampiro.
Lasceresti la casa dei dubbi per un posto sicuro.
Ma se soltanto potessi vederti. Ma non ti vedi tu Ricorderesti che il buio, che è nero,
non è che l’ombra del blu.
Ma in questa parte di mondo
Dove si muore e non si sa perché
E per le stesse ragioni si vive
lasciando tutto com'è
Come cristalli di sabbia che scotta
da tanta luna che c'è
COME STO, COME STAI, COME STO?
NON LO SO.
ALLEGRIA SORVEGLIATA.
MA NELLA TESTA CHE C’HO?
COME STO, COME STAI, COME STO?
NON LO SO.
HO CHIUSO A CHIAVE L’INVERNO
HO CHIUSO A CHIAVE L’INVERNO.
TI PENSO E FORSE RITORNO.
TI PENSO. TI PENSO E FORSE RITORNO.
COME STO, COME STAI, COME STO?
NON LO SO.
ALLEGRIA SORVEGLIATA.
E DICA ALTRO CHI PUò
COME STO, COME STAI, COME STO?
MA CHE NE SO.
HO CHIUSO A CHIAVE L’INVERNO
Songtekstvertaling
Kon ik je maar zien zoals ik je zie.,
je zou nergens bang voor zijn, mijn schat.
Als ik je zou kunnen zien zoals ik je zie.,
je zou een schuld hebben aan het lot voor al het goede dat er is.
Maar in dit deel van de wereld
waar de winter niet bekend is;
in deze wereld van de kant die geen melancholie kent
waar je ook zwemt met Kerstmis
met vloed
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
Weet ik niet.
ONDER TOEZICHT VROLIJKHEID.
Wat zit er in mijn hoofd?
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
Weet ik niet.
Ik sloot de winter
Je steelt het leven van het leven zoals een vampier dat doet.
Je zou het Huis van de twijfel verlaten voor een veilige plek.
Maar kon ik je maar zien. Maar je ziet niet dat je je zou herinneren dat het donker, dat is zwart,
het is gewoon de kleur blauw.
Maar in dit deel van de wereld
Waar je sterft en je weet niet waarom
En om dezelfde redenen dat je leeft
alles achterlaten zoals het is
Als kristallen van Brandend Zand
omdat er zoveel maan is
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
Weet ik niet.
ONDER TOEZICHT VROLIJKHEID.
Wat zit er in mijn hoofd?
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
Weet ik niet.
Ik sloot de winter
Ik heb de winter afgesloten.
ALS IK AAN JE DENK, KOM IK MISSCHIEN TERUG.
IK DENK AAN JE. ALS IK AAN JE DENK, KOM IK MISSCHIEN TERUG.
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
Weet ik niet.
ONDER TOEZICHT VROLIJKHEID.
En vertel meer wie dat kan.
HOE GAAT HET MET MIJ, HOE GAAT HET MET JOU, HOE GAAT HET MET MIJ?
GEEN IDEE.
Ik sloot de winter