Niamh Cusak — The Mother songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Mother" van Niamh Cusak.
Songteksten
Poems by Patrick Henry Pearse: 4 / 6 prev. poem next poem
The Mother — Poem by Patrick Henry Pearse
Autoplay next video
I do not grudge them: Lord, I do not grudge
My two strong sons that I have seen go out
To break their strength and die, they and a few,
In bloody protest for a glorious thing,
They shall be spoken of among their people,
The generations shall remember them,
And call them blessed;
But I will speak their names to my own heart
In the long nights;
The little names that were familiar once
Round my dead hearth.
Lord, thou art hard on mothers:
We suffer in their coming and their going;
And tho' I grudge them not, I weary, weary
Of the long sorrow-And yet I have my joy:
My sons were faithful, and they fought.
Songtekstvertaling
Gedichten van Patrick Henry Pearse: 4/6 voor. volgende gedicht
Het Moedergedicht van Patrick Henry Pearse
Volgende video automatisch afspelen
Ik koester geen wrok tegen hen: Heer, Ik koester geen wrok.
Mijn twee sterke zonen die ik heb zien uitgaan
Om hun kracht te breken en te sterven, zij en een paar,
In bloedige protest voor een glorieus ding,
Men zal over hen spreken onder hun volk.,
De generaties zullen zich aan hen herinneren.,
En noem ze gezegend.;
Maar Ik zal hun namen in mijn eigen hart uitspreken.
In de lange nachten;
De kleine Namen die ooit bekend waren
Rond mijn dode haard.
Heer, U bent hard voor moeders.:
We lijden in hun komst en hun vertrek.;
En ik koester geen wrok tegen hen, ik vermoeid, vermoeid
Van het lange verdriet - en toch heb ik mijn vreugde:
Mijn zonen waren trouw, en ze vochten.