Newsboys — Belly Of The Whale songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Belly Of The Whale" van Newsboys.

Songteksten

Up to my ears
In bitter tears.
Can’t believe I’ve sunk this low
As I walk the plankton
Inner sanctum.
Got outta Dodge,
Sailed on a bon-less
Bon voyage.
You said North,
I headed South.
Tossed overboard.
Good Lord, that’s a really large mouth…
I’m sleeping with fishes here,
In the belly of the whale.
I’m highly nutritious here,
In the belly of the whale.
Bad food, lousy atmosphere.
I don’t wanna bellyache.
How long is this gonna take?
Woke up this morning kinda blue,
Thinking through that age-old question:
How to exit a whale’s digestion?
It might behoove me to be heaved.
Head out like a human comet.
Guys? You might not wanna rhyme with comet!
I’m sleeping with fishes here,
In the belly of the whale.
I’m highly nutritious here,
In the belly of the whale.
I’m ready to reappear.
I don’t wanna bellyache.
Lord, how long’s this gonna take?
End times, they come rolling around.
Enzymes, they come breaking us down to the core.
The good Lord grants we all get a second chance.
I’m one of the dishes here,
In the belly of the whale.
They say I’m delicious here,
In the belly of the whale.
Lord, please make him chuck it all.
It’s a gut call
In the belly of the whale.
I’m in the belly of the whale.
In the belly of the whale.
I’m in the belly.
In the belly of the whale.
I’m in the belly of the whale.
In the belly of the whale.
I’m in the belly…
In the belly of the whale
In an underwater jail
It’s a tight squeeze.
It’s a-gettin' to me,
But it’s roomier
Than the tail.
Hey, sailor,
Got my flow free
Like a salmon to the sea
From the L.A. Symphony.
I’m a paddleboat
Paddlin' in their wake,
A fake free-styler,
But my unemployment pays.
I’m avoiding cliches
Like «whale of a tale"say
Or «you can’t keep
A good man down,»
'Cause you can
And I’ve been there, man.
But I’ve been expectorated.
I’m elated!
I’m free like Willie!
Happy Day!
Oops,
That’s a bit of a cliche.
In the belly…

Songtekstvertaling

Tot aan mijn oren
In bittere tranen.
Ik kan niet geloven dat ik zo diep gezonken ben.
Als ik het plankton loop
Inner sanctum.
Ik ben ontsnapt.,
Zeilde op een bon-less
Goede reis.
Je zei Noord.,
Ik ging naar het zuiden.
Overboord gegooid.
Goeie God, dat is een hele grote mond.…
Ik slaap hier met vissen.,
In de buik van de walvis.
Ik ben hier erg voedzaam.,
In de buik van de walvis.
Slecht eten, slechte sfeer.
Ik wil geen buikpijn.
Hoe lang gaat dit duren?
Ik werd vanmorgen wakker, nogal blauw.,
Denk na over die eeuwenoude vraag:
Hoe kom je uit de spijsvertering van een walvis?
Het zou me wel eens kunnen betasten.
Hoofd naar buiten als een menselijke komeet.
Jongens? Je zou niet willen rijmen op comet!
Ik slaap hier met vissen.,
In de buik van de walvis.
Ik ben hier erg voedzaam.,
In de buik van de walvis.
Ik ben klaar om weer te verschijnen.
Ik wil geen buikpijn.
Heer, Hoe lang gaat dit duren?
Aan het eind van de tijd rollen ze rond.
Enzymen, ze komen ons afbreken tot in de kern.
De goede Heer geeft ons allemaal een tweede kans.
Ik ben een van de afwas hier.,
In de buik van de walvis.
Ze zeggen dat ik hier heerlijk ben.,
In de buik van de walvis.
Heer, zorg dat hij alles weggooit.
Het is een gevoel.
In de buik van de walvis.
Ik zit in de buik van de walvis.
In de buik van de walvis.
Ik zit in de buik.
In de buik van de walvis.
Ik zit in de buik van de walvis.
In de buik van de walvis.
Ik zit in de buik.…
In de buik van de walvis
In een onderwatergevangenis
Het is krap.
Het raakt me.,
Maar het is roomier
Dan de staart.
Hé, matroos.,
Heb mijn stroom vrij
Als een zalm naar de zee
Van de L. A. Symfonie.
Ik ben een paddleboat.
Paddlin ' in hun kielzog,
Een valse vrijstyler.,
Maar mijn werkloosheid betaalt.
Ik vermijd clichés.
Zoals "walvis van een verhaal" zeg
Of "you can' t keep
Een goede man neer,»
Want je kunt
En ik heb het meegemaakt, man.
Maar ik ben verwacht.
Ik ben opgetogen.
Ik ben vrij zoals Willie!
Fijne Dag.
Oeps.,
Dat is een beetje een cliché.
In de buik…