Netinho — Sandra songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sandra" van Netinho.

Songteksten

Maria Aparecida, porque apareceu na vida
Maria Sebastiana, porque Deus fez tão bonita
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Carmensita, porque ela sussurrou «Seja bem-vindo» no meu ouvido
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
E Lair, Lair, porque quis me ver e foi lá no hospício
Salete fez chafé, que é um chá de café que eu gosto
E naquela semana tomar chafé foi um vício
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
Cíntia, porque, embora choque, rosa é cor bonita
E Ana porque parece uma cigana da ilha
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Azul, porque azul é cor e cor é feminina
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
E pra dar o salto me amarro na torre no alto da montanha
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!

Songtekstvertaling

Maria Aparecida, omdat ze verscheen in het leven
Maria Sebastiana, omdat God het zo mooi heeft gemaakt.
Maria de Lourdes, omdat ze me om een lied voor haar vroeg.
Carmensite, omdat ze "welkom" in mijn oor fluisterde.
De eerste nacht toen we aankwamen bij het hospice
En hol, Hol, omdat hij me wilde zien en naar het hospitaal ging.
Salete maakte chafé, dat is een koffie thee die ik graag
En die week was het nemen van chafé een verslaving.
Andrew bij de première, op de tweede dag, mijn linten dassen
Cynthia, want hoewel Shock, roze is een mooie kleur
En Ana omdat ze eruit ziet als een zigeuner van het eiland.
Dulcina omdat het heilig is, het is een heilige en kuste me in de mond
Blauw, want blauw is kleur en kleur is vrouwelijk
Ik ben zo onzeker omdat de muur te hoog is.
En om de sprong te maken bind ik mezelf vast in de toren op de top van de berg
Gebonden in de toren geeft om te gaan naar de hele wereld
En waar ik ook ga in de wereld, Ik zie mijn toren
Zwaai met dat touw en breng me terug naar haar.
Oh, Sandra!
Gebonden in de toren geeft om te gaan naar de hele wereld
En waar ik ook ga in de wereld, Ik zie mijn toren
Zwaai met dat touw en breng me terug naar haar.
Maria de Lourdes, omdat ze me om een lied voor haar vroeg.
Dulcina omdat het heilig is, het is een heilige en kuste me in de mond
Andrew bij de première, op de tweede dag, mijn linten dassen
Zwaai met dat touw en breng me terug naar haar.
Oh, Sandra!