Neon Trees — Teenage Sounds songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Teenage Sounds" van Neon Trees.
Songteksten
I’m sick of living under everybody’s shadow
I’m sick of everyone’s success, I know that’s shallow
I’m sick of hearing people lie to get by, to get by
I’m sick of people that can’t look me in the eye all the time
I’m tired of girls
I’m tired of boys
I’m tired of nonsense
I’m t-t-t-t-t-t-tired of the process
I’m sick and tired of always feeling second best
I’m tired of never ever making any progress
To all the cool kids on my block
Where’s the original thought, tell me?
Oh yeah you never heard us Don’t ever try to turn us down
We’re making all the noise
We’re making teenage sounds
It’s the same old song and dance
We’re sick of everybody trying to be famous
I’m sick of always operating out of fear
I’m sick of being called a fag because I’m queer
I’m sick of everybody saying to be happy
I’m positive that I’m allowed to have a bad day
I’m tired of everybody trying to be a DJ
Yeah I can also pick my favorite songs and press play
I’m sick of people saying Rock n Roll is dead
Learn how to play guitar and save yourself instead
To all the cool kids on my block
Where’s the orginial thought, tell me?
Oh yeah you never heard us Don’t ever try to turn us down
We’re making all the noise
We’re making teenage sounds
It’s the same old song and dance
We’re sick of everybody trying to be famous
The truth is hard to swallow when it’s true
The truth is hard to swallow when it’s choking you
The truth is hard to swallow when it’s true
The truth is hard to swallow when it’s choking you
Oh yeah you never heard us Don’t ever try to turn us down
We’re making all the noise
We’re making teenage sounds
It’s the same old song and dance
We’re sick of everybody trying to be famous
I’m sick of everybody trying to be famous
I’m sick of everybody trying to be famous
I’m sick of everybody trying to be famous
I’m sick of everybody trying to be famous
Songtekstvertaling
Ik ben het zat om onder ieders schaduw te leven.
Ik ben het succes van iedereen zat, ik weet dat het oppervlakkig is.
Ik ben het zat om mensen te horen liegen om rond te komen, om rond te komen
Ik word ziek van mensen die me niet de hele tijd in de ogen kunnen kijken.
Ik ben moe van meisjes.
Ik heb genoeg van jongens.
Ik ben die onzin zat.
Ik ben moe van het proces.
Ik ben het zat om me altijd op de tweede plaats te voelen.
Ik ben het zat om nooit vooruitgang te boeken.
Op alle coole kinderen in mijn blok.
Waar is de originele gedachte?
Je hebt ons nooit horen weigeren.
We maken al het lawaai
We maken tienergeluiden.
Het is hetzelfde liedje en dans
We zijn het zat dat iedereen beroemd wil worden.
Ik ben het zat om altijd uit angst te opereren.
Ik ben het zat om homo genoemd te worden omdat ik homo ben.
Ik ben het zat dat iedereen zegt gelukkig te zijn.
Ik weet zeker dat ik een slechte dag mag hebben.
Ik ben het zat dat iedereen een DJ probeert te zijn.
Ja, ik kan ook mijn favoriete nummers kiezen en op play drukken
Ik ben het zat dat mensen zeggen dat Rock - ' N-Roll dood is.
Leer gitaar spelen en red jezelf.
Op alle coole kinderen in mijn blok.
Waar is de orginale gedachte?
Je hebt ons nooit horen weigeren.
We maken al het lawaai
We maken tienergeluiden.
Het is hetzelfde liedje en dans
We zijn het zat dat iedereen beroemd wil worden.
De waarheid is moeilijk te slikken als het waar is.
De waarheid is moeilijk te slikken als hij je verstikt.
De waarheid is moeilijk te slikken als het waar is.
De waarheid is moeilijk te slikken als hij je verstikt.
Je hebt ons nooit horen weigeren.
We maken al het lawaai
We maken tienergeluiden.
Het is hetzelfde liedje en dans
We zijn het zat dat iedereen beroemd wil worden.
Ik ben het zat dat iedereen beroemd wil worden.
Ik ben het zat dat iedereen beroemd wil worden.
Ik ben het zat dat iedereen beroemd wil worden.
Ik ben het zat dat iedereen beroemd wil worden.