Neko Case — City Swans songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "City Swans" van Neko Case.

Songteksten

Baby, come out
I’ll meet you in the street
At the place by the old fire station
We’ll get something to eat like we talked about
Baby, come down
It’s been a while now
I have so many things I could tell you
if my stubborn mouth doesn’t let me down
And I can’t look at you straight on You’re made from something different than I know
Try to slip the marching clock
But centipedes invade my thoughts
Without free will, I heel and I go Step onto that metal plate
Where it meets the dazzling sound of trains
And I beg those trains to run
Cus I can’t look at you straight on You’re made from something different than I know
My eyes run the sidewalk it’s gung-ho ___??
I swear under my breath because I’m starving in your gravity
You’re made from something different than I know
Linger just a little long
I see your gun is drawn with the safety on You can walk me back to my hotel like it was home
And I smell those fools you made ___ (??)
In petty dreams that leave me sleeping here in your arms
City swans
Our crooked necks long
City swans
I can’t look at you straight on You’re made from something different than I know
And it breaks my heart just like the day
that I looked down and I realized
I’d been sailing so long I’d become the shore
City swans
Our crooked necks long
City swans

Songtekstvertaling

Schatje, kom tevoorschijn.
Ik zie je op straat.
Bij de oude brandweerkazerne.
We gaan iets eten zoals we besproken hebben.
Schatje, kom naar beneden.
Het is al een tijdje geleden.
Ik heb zoveel dingen die ik je kan vertellen.
als mijn koppige mond me niet teleurstelt
En ik kan je niet recht aankijken. je bent gemaakt van iets anders dan ik weet.
Probeer de marsklok te omzeilen
Maar duizendpoten dringen mijn gedachten binnen
Zonder vrije wil stap ik op die metalen plaat.
Waar hij het oogverblindende geluid van treinen ontmoet
En ik smeek die treinen om te rijden.
Ik kan je niet recht aankijken. je bent gemaakt van iets anders dan ik weet.
Mijn ogen lopen over de stoep. het is gung-ho.?
Ik zweer het onder mijn adem, want ik sterf van de honger in jouw zwaartekracht.
Je bent gemaakt van iets anders dan ik weet.
Blijf een beetje lang hangen.
Ik zie dat je pistool is getrokken met de veiligheidspal erop. je kunt me terug naar mijn hotel brengen alsof het thuis was.
En ik ruik die dwazen die je gemaakt hebt.?)
In kleine dromen die me hier in je armen laten slapen
Stad zwanen
Onze scheve nekken lang
Stad zwanen
Ik kan je niet recht aankijken. je bent gemaakt van iets anders dan ik weet.
En het breekt mijn hart net als de dag
dat ik naar beneden keek en me realiseerde
Ik heb zo lang gezeild dat ik de kust werd.
Stad zwanen
Onze scheve nekken lang
Stad zwanen