Нейро дюбель — Скрыпка дрыгвы songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Скрыпка дрыгвы" van Нейро дюбель.

Songteksten

Вось струнаў сьпеў,
I смыка напеў,
I — пад ветрам — верасу звон.
I ўсе гэта — мы:
Наша радасць i гнеў,
Наш спрадвечны, халодны агонь.
Калi твае ў небяспецы каханне,
Гонар, свабода, песьня твая, —
Скрыпка заплача у асеньнiм тумане,
Скрыпка надзеi, скрыпка свiтаньня,
Ветру, шыпшыны i салаўя.
Ен — спеў вады,
I аблокаў дым,
I скрыпкi цiхi набат
Над верасам тым,
Над каменьнем сiвым,
Над стрэхамi нашых хат.
Калi твае ў небяспецы каханне,
Гонар, свабода, песьня твая, —
Скрыпка заплача у асеньнiм тумане,
Скрыпка надзеi, скрыпка свiтаньня,
Ветру, шыпшыны i салаўя.
Скрыпка дрыгвы й верасовых пустрэчаў
Пушчаў спрадвечных i светлых азер
Скрыпка разлукi й спактаньня вечнага
Пушчаў спрадвечных i светлых азер.
Выручыць, прыйдзе да вас на сустрэчу,
У зачараваны паклiча бор —
Скрыпка разлукi й спактання вечнага,
Скрыпка дрыгвы й верасовых пустрэчаў,
Пушчаў спрадвечных i светлых азер.

Songtekstvertaling

Hier zijn de snaren van gezang,
I bow chant,
I-onder de wind-Heide rinkelen.
En dit alles-we:
Onze vreugde en woede,
Ons primordiale, koude vuur.
Als je liefde in gevaar is,
Eer, vrijheid, een lied van uw, —
De viool zal huilen in de herfst mist,
Viool van hoop, viool van de dageraad,
Wind, wilde roos en de Nightingale.
EN-zingen van het water,
I wolken van rook,
En violen een rustige tocsin
Over de heide Tom,
Boven de grijze steen,
Boven de daken van onze huizen.
Als je liefde in gevaar is,
Eer, vrijheid, een lied van uw, —
De viool zal huilen in de herfst mist,
Viool van hoop, viool van de dageraad,
Wind, wilde roos en de Nightingale.
Viool van bog en Heath
Bos van OER - en felle meren
Viool van afscheiding en eeuwige rust
Bos van oerwoud en heldere meren.
Het zal je helpen en naar je vergadering komen.,
Bor roept je naar de betoverde. —
Viool van afscheiding en eeuwige slaap,
Viool van bog en Heath,
Bos van oerwoud en heldere meren.