Neil Young — Crime In The City songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crime In The City" van Neil Young.
Songteksten
Well, the cop made the showdown
He was sure he was right
He had all of the lowdown
From the bank heist last night
His best friend was the robber
And his wife was a thief
All the children were killers
They couldn’t get no relief
The bungalow was surrounded
When a voice loud and clear
Said, Come on out
with your hands up Or we’ll blow you out of here.
There was a face in the window
The TV cameras rolled
Then they cut to the announcer
And the story was told.
The artist looked at the producer
The producer sat back
He said, What we have got here
Is a perfect track
But we don’t have a vocal
And we don’t have a song
If we could get
these things accomplished
Nothin' else could go wrong.
So he balanced the ashtray
As he picked up the phone
And said, Send me a songwriter
Who’s drifted far from home
And make sure that he’s hungry
Make sure he’s alone
Send me a cheeseburger
And a new Rolling Stone.
Yeah.
There’s still crime in the city,
Said the cop on the beat,
I don’t know if I can stop it I feel like meat on the street
They paint my car like a target
I take my orders from fools
Meanwhile some kid
blows my head off
Well, I play by their rules
That’s why I’m doin' it my way
I took the law in my hands
So here I am in the alleyway
A wad of cash in my pants
I get paid by a ten year old
He says he looks up to me
There’s still crime in the city
But it’s good to be free.
Yeah.
Now I come from a family
That has a broken home
Sometimes I talk to Daddy
On the telephone
When he says that he loves me I know that he does
But I wish I could see him
I wish I knew where he was
But that’s the way
all my friends are
Except maybe one or two
Wish I could
see him this weekend
Wish I could walk in his shoes
But now I’m doin' my own thing
Sometimes I’m good, then I’m bad
Although my home has been broken
It’s the best home I ever had
Yeah.
Well, I keep gettin' younger
My life’s been funny that way
Before I ever learned to talk
I forgot what to say
I sassed back to my mom
I sassed back to my teacher
I got thrown out of Bible school
For sassin' back at the preacher
Then I grew up to be a fireman
Put out every fire in town
Put out anything smokin'
But when I put the hose down
The judge sent me to prison
He gave me life without parole
Wish I never put the hose down
Wish I never got old.
Songtekstvertaling
Nou, de agent heeft de confrontatie gemaakt.
Hij wist zeker dat hij gelijk had.
Hij had de hele lowdown.
Van de bankoverval gisteravond.
Zijn beste vriend was de overvaller.
En zijn vrouw was een dief.
Alle kinderen waren moordenaars.
Ze konden geen verlichting krijgen.
De bungalow was omsingeld.
Wanneer een stem luid en duidelijk
Said, kom naar buiten.
met je handen omhoog of we blazen je hier weg.
Er was een gezicht in het raam.
De TV camera ' s rolden
Dan gaan ze naar de omroeper.
En het verhaal werd verteld.
De kunstenaar keek naar de producent
De producent zat achterover.
Hij zei, wat we hier hebben
Is een perfect spoor
Maar we hebben geen stem.
En we hebben geen lied
Als we
deze dingen volbracht
Er kan niets anders fout gaan.
Dus hij balanceerde de asbak
Toen hij de telefoon opnam
En said, stuur me een songwriter
Die ver van huis is afgedreven.
En zorg ervoor dat hij honger heeft.
Zorg dat hij alleen is.
Stuur me een cheeseburger.
En een nieuwe Rolling Stone.
Ja.
Er is nog steeds misdaad in de stad.,
Zei de agent in de straat,
Ik weet niet of ik het kan stoppen Ik voel me als vlees op straat
Ze schilderen mijn auto als een doelwit.
Ik neem mijn orders aan van dwazen.
Ondertussen een kind.
schiet mijn hoofd eraf.
Ik speel volgens hun regels.
Daarom doe ik het op mijn manier.
Ik nam de wet in mijn handen.
Dus hier ben ik in het steegje
Een hoop geld in mijn broek
Ik word betaald door een tienjarige.
Hij zegt dat hij tegen me opkijkt.
Er is nog steeds misdaad in de stad.
Maar het is goed om vrij te zijn.
Ja.
Nu kom ik uit een familie.
Dat heeft een gebroken thuis
Soms praat ik met papa.
Aan de telefoon
Als hij zegt dat hij van me houdt, Weet ik dat hij dat doet.
Maar ik wou dat ik hem kon zien.
Ik wou dat ik wist waar hij was.
Maar dat is de manier
al mijn vrienden zijn
Behalve één of twee.
Kon ik dat maar.
zie hem dit weekend.
Ik wou dat ik in zijn schoenen kon lopen.
Maar nu doe ik mijn eigen ding.
Soms ben ik goed, Dan ben ik slecht.
Hoewel mijn huis kapot is.
Het is het beste huis dat ik ooit had.
Ja.
Ik word steeds jonger.
Mijn leven is zo grappig geweest.
Voordat ik leerde praten.
Ik ben vergeten wat ik moet zeggen.
Ik was brutaal tegen mijn moeder.
Ik was brutaal tegen mijn leraar.
Ik ben uit de Bijbelschool gegooid.
Voor het brutaal zijn tegen de predikant
Toen werd ik brandweerman.
Blus elk vuur in de stad.
Doe alles uit wat je ziet.
Maar als ik de slang neerzet
De rechter stuurde me naar de gevangenis.
Hij gaf me levenslang zonder voorwaardelijke vrijlating.
Ik wou dat ik de slang nooit had laten zakken.
Ik wou dat ik nooit oud werd.