Neil Sedaka — New York City Blues songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "New York City Blues" van Neil Sedaka.

Songteksten

Life and death in an alley way
Just a heartbeat away from a ma-a-an
Who’s learned to turn his head away
From the pai-ain that drai-ains the la-and
Harlem’s not too far from here
You can smell the garbage, feel the fear
I hear they’re gonna build a skyscraper there-ere
As if we didn’t need the extra air-air
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-o-ose
Old before your ti-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my home
On another side of Park Avenue
Respectable folks don’t know-ow-ow
Hungry eyes take in the view
Of the wor-orld that lay-ays them low-ow
Too many years on a welfare line
The old song and da-ance ti-ime after time
You can only get so pushed arou-ound
Until you wanna tear the damn thing dow-own
Tear it dow-own
New York City blue-ues0
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve made my ho-o-ome
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-i-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my ho-o-ome

Songtekstvertaling

Leven en dood in een steegje
Slechts een hartslag verwijderd van een ma-a-an
Die geleerd heeft zijn hoofd weg te draaien
Van de pai-is dat drai-ains de la-en
Harlem is niet ver van hier.
Je kunt het afval ruiken, de angst voelen
Ik hoor dat ze daar een wolkenkrabber gaan bouwen.
Alsof we geen extra lucht nodig hebben.
New York City blue-ues
Om te wi-in moet je lo-o-ose
Oud voor uw ti-ime
Het vuil en het vuil komen in alles terecht.
En de kranten houden ervan om te zeggen-ay-ay
Het is de gemeenste stad in de VS.
Maar ik denk dat het goed is.
Het is de stad waar ik woon.
Aan een andere kant van Park Avenue
Respectabele mensen weten het niet.
Hungry eyes take in the view
Van de WOR-orld die hen low-ow
Te veel jaren op een welzijnslijn
Het oude liedje en de dag na de tijd
Je kunt alleen maar zo opgejaagd worden.
Totdat je het verdomde ding zelf wilt verscheuren
Verscheur het dow-own
New York City blue-ues0
Om te wi-in moet je lo-ose
Oud voor je ti-i-ime
Het vuil en het vuil komen in alles terecht.
En de kranten houden ervan om te zeggen-ay-ay
Het is de gemeenste stad in de VS-a
Maar ik denk dat het goed is.
Het is de stad die ik heb gemaakt mijn ho-o-ome
New York City blue-ues
Om te wi-in moet je lo-ose
Oud voor je ti-i-ime
Het vuil en het vuil komen in alles terecht.
En de kranten houden ervan om te zeggen-ay-ay
Het is de gemeenste stad in de VS-a
Maar ik denk dat het goed is.
Het is de stad waar ik mijn ho-o-ome heb gemaakt.