Neil Diamond — We Wish You A Merry Christmas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Wish You A Merry Christmas" van Neil Diamond.
Songteksten
Once in a year, it is not thought amiss
To visit our neighbors and sing out like this.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin.
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
And a cup of good cheer.
And we won’t go until we get some
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some.
So bring it right here.
Good tidings we bring to you and your kin.
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
A happy New Year.
Once in a year, it is not thought amiss
To visit our neighbors and sing out like this.
Of friendship and love, good neighbors abound
And peace and goodwill the whole year around.
(Pace!) (Shanti!) (Salud!) (Shalom!)
The words mean the same, whatever your home.
Why can’t we have Christmas the whole year around?
Why can’t we have Christmas the whole year around?
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
Songtekstvertaling
Eens in een jaar, is het niet mis
Om onze buren te bezoeken en zo te zingen.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.
En wij brengen jou en jouw familie goede tijdingen.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.
We willen allemaal vijgenpudding.
We willen allemaal vijgenpudding.
We willen allemaal vijgenpudding.
En een kopje goede moed.
En we gaan pas als we wat hebben.
We gaan pas als we wat hebben.,
We gaan pas als we wat hebben.
Dus breng het hier.
En wij brengen jou en jouw familie goede tijdingen.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.
Een Gelukkig Nieuwjaar.
Eens in een jaar, is het niet mis
Om onze buren te bezoeken en zo te zingen.
Van vriendschap en liefde, goede buren in overvloed
En vrede en goede wil het hele jaar door.
(Pace! Shanti! Proost. Shalom!)
De woorden betekenen hetzelfde, wat je thuis ook is.
Waarom kunnen we het hele jaar niet kerstmis vieren?
Waarom kunnen we het hele jaar niet kerstmis vieren?
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
Wij wensen u een vrolijk kerstfeest.
En een Gelukkig Nieuwjaar.