Небо — 19 с четвертью лет songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "19 с четвертью лет" van Небо.

Songteksten

Третий день пошел без меня
Я остался там, на войне
Пуля-дура третьего дня
Молча поселилась во мне
Нес меня Серега на себе, на себе
Нес меня Серега к своим, к своим
Дождь рекою в след ему лил, лил
Страшно помирать молодым
В 19 с четвертью лет
В 19 с четвертью лееееет
В 19 с четвертью лееееет
Мы с Серегой думали там
Что когда вернемся домой
Долго будем спать по утрам
И гулять всю ночь под луной,
А когда рассеялся дым, рассеялся дым
И забрезжил тихо рассвет, рассвет
То Серега стал вдруг седым, седым
В 19 с четвертью лет.
В 19 с четвертью лет!
В 19 с четвертью лет!
Мама этой ночью шел дождь
(этой ночью шел дождь)
Над землею тихо он плыл
(плыл тихо над землей)
Он тогда хотел мне помочь
(он хотел помочь)
Мама этой ночью я жил, я жи-и-лл
Проплывает тихо рассвет
(проплывает рассвет)
И в стает за лесом заря
(заря)
Только вот меня уже нет
(нет)
Третий день пошел без меня
(без меня!)

Songtekstvertaling

De derde dag ging zonder mij.
Ik bleef daar in de oorlog.
Bullet-fool van de derde dag
In stilte in mij gevestigd
Seryoga droeg me op zijn rug, op zijn rug
Seryoga droeg me naar zijn eigen volk, naar zijn eigen volk.
Rain river in de kielzog van hem stroomde, stroomde
Het is eng om jong te sterven.
Op 19 en een kwart
Op 19 en een kwart
Op 19 en een kwart
We zijn met Seryoga.
Wat als we thuis zijn
Hoe lang zullen we slapen in de ochtend
En de hele nacht onder de maan wandelen,
En toen de rook vrijkwam, was de rook verdwenen.
En dageraad, dageraad.
Toen werd Seryoga opeens grijs, grijs
Om 19 en een kwart.
Op 19 en een kwart!
Op 19 en een kwart!
Mam, het regende gisteravond.
(het regende die nacht)
Het zweefde stilletjes over de aarde.
(zweefde rustig over de grond)
Hij wilde me toen helpen.
(hij wilde helpen)
Mam, deze nacht heb ik geleefd.
Dageraad vaart rustig door
(dageraad gaat voorbij)
En in staet voor de dageraad van het bos
(Dawn)
Alleen ben ik hier niet meer.
(geen)
De derde dag ging zonder mij.
(zonder mij!)