Небо пополам — Тигрица songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Тигрица" van Небо пополам.

Songteksten

Ты как кошка с раскаленной крыши
Не найдёшь никак себе покой.
Я хотел быть рядом, но ты выше.
По ночам беседуешь с луной.
На твоих ресницах укачало.
И навеки сбился ориентир.
Если мы начнём с тобой сначала,
То перевернётся целый мир.
Я прошу тебя-не надо злиться
Я прошу-не надо лишних слов
Я прошу тебя-остынь, тигрица…
Любовь… любовь!
Ты неуловима, словно космос и тебя уж точно не догнать
Ты бываешь раскалённым воском.
Ты бываешь тем, что пьют до дна.
До дна. до дна. до дна…

Songtekstvertaling

Je bent als een kat op een heet dak.
Je zult geen rust vinden.
Ik wilde dichtbij zijn, maar je bent groter.
Je praat ' s nachts met de maan.
Je wimpers worden zeeziek.
En voor altijd verloor het monument.
Als we opnieuw beginnen met jou,
Dan zal de hele wereld op zijn kop staan.
Ik vraag je niet boos te zijn.
Ik vraag je niet te veel woorden te zeggen.
Ik vraag je om te kalmeren, tijger.…
Liefde ... liefde!
Je bent ongrijpbaar, net als de ruimte en je kunt zeker niet inhalen
Je kunt hot wax zijn.
Je kunt zijn wat ze op de bodem drinken.
Tot op de bodem. tot op de bodem. naar de bodem…