Natalie Merchant — Adventures of Isabel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adventures of Isabel" van Natalie Merchant.
Songteksten
Isabel met an enormous bear,
Isabel, Isabel, she didn’t care;
The bear was hungry, the bear was ravenous,
The bear’s big mouth was cruel and cavernous.
The bear said, Isabel, glad to meet you,
How do, Isabel, now I’ll eat you!
Isabel, Isabel, she didn’t worry.
Isabel didn’t scream or scurry.
Washed her hands and she straightened her hair up,
Then Isabel ate the bear up.
Once in a night black as pitch
Isabel met a wicked old witch.
Witch’s face was cross and wrinkled,
Witch’s gums with teeth were sprinkled.
Ho, ho, Isabel! the old witch crowed,
I’ll turn you into an ugly toad!
Isabel, Isabel, didn’t worry,
Isabel didn’t scream or scurry,
Showed no rage and she showed no rancor,
Turned the witch into milk and drank her.
Isabel met a hideous giant,
Isabel so self reliant.
The giant was hairy, the giant was horrid,
One eye there in the middle of his forhead.
Good morning, Isabel, the giant said,
I’ll grind your bones to make my bread.
Isabel, Isabel, she didn’t worry,
Isabel didn’t scream or scurry.
Nibbled on his zwieback that she fed off,
And when it was gone, she cut the giant’s head off.
Isabel met a troublesome doctor,
Punched and poked and really shocked her.
The doctor’s talk was of coughs and chills
And the doctor’s satchel bulged with pills.
The doctor said whoa Isabel,
Swallow this, gonna make you well.
Isabel, Isabel, didn’t hurry,
Isabel didn’t scream or scurry.
Took those pills from the pill concocter,
Then Isabel cured the doctor.
Songtekstvertaling
Isabel ontmoette een enorme beer.,
Isabel, Isabel, het kon haar niet schelen.;
De beer had honger, de beer was uitgehongerd.,
De grote mond van de beer was wreed en hol.
De beer zei, Isabel, blij je te ontmoeten.,
Hoe gaat het, Isabel, nu eet ik je op!
Isabel, Isabel, ze maakte zich geen zorgen.
Isabel schreeuwde niet of scheurde niet.
Waste haar handen en ze deed haar haar omhoog.,
Toen at Isabel De Beer op.
Eenmaal in de nacht zo zwart als pek
Isabel ontmoette een gemene oude heks.
Het gezicht van de heks was gekruist en gerimpeld.,
Het tandvlees van een heks met tanden werd besprenkeld.
Ho, Ho, Isabel! de oude heks kraaide,
Ik verander je in een lelijke pad.
Isabel, Isabel, maak je geen zorgen.,
Isabel schreeuwde niet of scheurde niet.,
Ze toonde geen woede en ze toonde geen wrok.,
Veranderde de heks in melk en dronk haar op.
Isabel ontmoette een afschuwelijke Reus.,
Isabel zo zelfverzekerd.
De reus was Harig, de reus was vreselijk.,
Een oog daar in het midden van zijn forhead.
Goedemorgen, Isabel, de reus zei,
Ik vermaal je botten om mijn brood te maken.
Isabel, Isabel, ze maakte zich geen zorgen.,
Isabel schreeuwde niet of scheurde niet.
Knabbelde aan zijn zwieback die ze zich voedde,
En toen het weg was, sneed ze het hoofd van de reus af.
Isabel ontmoette een lastige dokter.,
Sloeg en prikte en schokte haar echt.
De dokter sprak over hoesten en rillingen.
En de tas van de dokter zat vol met pillen.
De dokter zei Whoa Isabel,
Slik dit in, dan word je beter.
Isabel, Isabel, had geen haast. ,
Isabel schreeuwde niet of scheurde niet.
Ik heb die pillen van de pillen genomen.,
Toen genas Isabel de dokter.