Natalie Imbruglia — Shiver songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shiver" van Natalie Imbruglia.

Songteksten

I walk a mile with a smile.
I don’t know I don’t care where I am But I know it’s all right.
Jump the tracks, can’t get back.
I don’t know anyone round here
But I’m safe this time.
'Cause when you tell me, tell me, tell me Stupid things like you do Yes I have to, have to, have to Change the rules; I can’t lose.
'Cause I shiver, I just break up.
When I’m near you it all gets out of hand.
Yes I shiver, I get bent up.
There’s no way back.
I know you’ll understand.
We talk and talk, round it all.
Who’d have thought we’d end up here?
But I’m feeling fine.
In a rush never trust, you’ll be there
If I’d only stop and take my time.
'Cause with you I’m running, running, running
Somewhere I can’t get to.
Yes I have to, have to, have to Change the rules; I’m with you.
'Cause I shiver, I just break up.
When I’m near you it all gets out of hand.
Yes I shiver, I get bent up.
There’s no way back.
I know you’ll understand.
What if you get off at the next stop?
Would you just wave as I’m drifting off?
And if I never saw you again
Could I (could I) keep all (all of) of this (of this) inside?
'Cause I shiver, I just break up.
When I’m near you it all gets out of hand.
Yes I shiver, (I'm running but my heart won’t keep up)
I get bent up. (This feeling that I’m feeling is too much)
There’s no way back. (There's nothing that can slow me down now)
I know you’ll understand. (I'm running but I’ll catch you somehow)
I shiver. I shiver.
Yes I shiver, I just break up.
When I’m near you it all gets out of hand.
Yes I shiver, I get bent up.
There’s no way back.
I know you’ll understand.

Songtekstvertaling

Ik loop een mijl met een glimlach.
Ik weet niet waar ik ben, maar ik weet dat het goed is.
Spring over de rails, kan niet terug.
Ik ken hier niemand.
Maar deze keer ben ik veilig.
Want als je het me vertelt, vertel me, vertel me domme dingen zoals jij, ja ik moet, moet, moet de regels veranderen, Ik kan niet verliezen.
Omdat ik ril, ik maak het gewoon uit.
Als ik bij je in de buurt ben loopt het allemaal uit de hand.
Ja, ik ril, ik word boos.
Er is geen weg terug.
Ik weet dat je het zult begrijpen.
We praten en praten, rond alles.
Wie had gedacht dat we hier zouden eindigen?
Maar ik voel me prima.
In een haast nooit vertrouwen, zul je er zijn
Als ik even zou stoppen en mijn tijd zou nemen.
Want met jou ren ik, ren, ren
Ergens waar ik niet kan komen.
Ja, ik moet de regels veranderen, Ik ben bij je.
Omdat ik ril, ik maak het gewoon uit.
Als ik bij je in de buurt ben loopt het allemaal uit de hand.
Ja, ik ril, ik word boos.
Er is geen weg terug.
Ik weet dat je het zult begrijpen.
Wat als je bij de volgende halte uitstapt?
Wil je zwaaien als ik wegdrijf?
En als ik je nooit meer zou zien
Zou ik dit alles binnen kunnen houden?
Omdat ik ril, ik maak het gewoon uit.
Als ik bij je in de buurt ben loopt het allemaal uit de hand.
Ja, ik ril, (ik ren maar mijn hart Houdt me niet bij)
Ik word boos. (Dit gevoel dat ik voel is te veel)
Er is geen weg terug. (Er is niets dat me nu kan vertragen)
Ik weet dat je het zult begrijpen. Ik vlucht, maar ik vang je wel.)
Ik ril. Ik ril.
Ja, ik ril, ik maak het uit.
Als ik bij je in de buurt ben loopt het allemaal uit de hand.
Ja, ik ril, ik word boos.
Er is geen weg terug.
Ik weet dat je het zult begrijpen.