Natalie Cole — Bachata Rosa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bachata Rosa" van Natalie Cole.

Songteksten

Te regalo una rosa
la encontr© en el camino
no s© si estЎ desnuda
o tiene un solo vestido
no, no lo s© Si la riega el verano
o se embriaga de olvido
si alguna vez fue amada
o tiene amores escondidos
Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sue±o de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, pero…
Ay, ayayay, amor
yo soy sat (c)lite y tє eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sіlo llenas tє, ay amor
Ayayayay…
Te regalo mis manos
mis pЎrpados ca­dos
el beso mЎs profundo
el que se ahoga en un gemido, oh Te regalo un oto±o
un d­a entre Abril y Junio
un rayo de ilusiones
un corazіn al desnudo
Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sue±o de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, vida…
Ay, ayayay, amor
yo soy sat (c)lite y tє eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sіlo llenas tє, ay amor

Songtekstvertaling

Ik geef je een roos.
Ik vond haar onderweg.
Ik weet niet of ik naakt ben.
of heeft maar één jurk
Nee, Ik weet niet of je het water geeft in de zomer.
of dronken worden met vergetelheid
als ze ooit geliefd was
of heeft verborgen liefdes
Ay, ayayay, love
jij bent de roos die me warmte geeft.
jij bent de droom van mijn eenzaamheid
een lethargie van blauw
een zeeverduistering, maar…
Ay, ayayay, love
Ik ben sat (C) lite en jij bent mijn zon
een universum van mineraalwater
een ruimte van licht
die silo vulde t, Oh liefde
Ayayayay…
Ik geef je mijn handen.
mijn gevallen pYrpados
the deep mys kiss
degene die verdrinkt in een kreun, oh Ik geef je een oor
een da tussen April en juni
een straal van illusies
een naakt hart
Ay, ayayay, love
jij bent de roos die me warmte geeft.
jij bent de droom van mijn eenzaamheid
een lethargie van blauw
een eclips van de zee, leven…
Ay, ayayay, love
Ik ben sat (C) lite en jij bent mijn zon
een universum van mineraalwater
een ruimte van licht
die silo vulde t, Oh liefde