Наталья Подольская — Любовь, которой больше нет songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Любовь, которой больше нет" van Наталья Подольская.
Songteksten
Боже мой, мы с тобой совсем чужие
Так легко говорить слова пустые
Не нужен блеск наших глаз
И ни к чему пышность фраз
Просто игра
Боже мой, мы с тобой — воспоминанье
Далеко наше нежное свиданье
Не нужен блеск наших глаз
И ни к чему пышность фраз
Просто игра
Улыбнусь и скажу:
«Вижу, что сбылись твои мечты»
И тихо повторю
За закат, за рассвет
За любовь, которой больше нет
Тебя благодарю
Вот и все, зажигает вечер свечи
То, что нам хорошо от этой встречи
Не скроет блеск наших глаз
Это игра
Улыбнусь и скажу:
«Вижу, что сбылись твои мечты»
И тихо повторю
За закат, за рассвет
За любовь, которой больше нет
Тебя благодарю
Улыбнусь и скажу:
«Вижу, что сбылись твои мечты»
И тихо повторю
За закат, за рассвет
За любовь, которой больше нет
Тебя благодарю
Songtekstvertaling
Mijn God, jij en ik zijn vreemden.
Het is zo makkelijk om lege woorden te zeggen.
We hebben onze ogen niet nodig om te stralen.
En je hebt de pracht van zinnen niet nodig.
Gewoon een spelletje.
Mijn God, jij en ik zijn een herinnering.
Ver weg is ons tedere rendez-vous
We hebben onze ogen niet nodig om te stralen.
En je hebt de pracht van zinnen niet nodig.
Gewoon een spelletje.
Ik zal glimlachen en zeggen::
"Ik zie dat je dromen zijn uitgekomen"
En rustig herhalen
Voor de zonsondergang, voor de dageraad
Voor de liefde die niet meer bestaat
Dank je.
Dat is het, steek de avondkaarsen aan.
Wat we goed voelen over deze bijeenkomst
Zal de glans van onze ogen niet verbergen
Dit is een spel.
Ik zal glimlachen en zeggen::
"Ik zie dat je dromen zijn uitgekomen"
En rustig herhalen
Voor de zonsondergang, voor de dageraad
Voor de liefde die niet meer bestaat
Dank je.
Ik zal glimlachen en zeggen::
"Ik zie dat je dromen zijn uitgekomen"
En rustig herhalen
Voor de zonsondergang, voor de dageraad
Voor de liefde die niet meer bestaat
Dank je.