Napoleon Solo — Lolaila Carmona songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lolaila Carmona" van Napoleon Solo.
Songteksten
En estos días en los que ya sería mejor sentirse muerto
No respirar
Porque estos días no valen nada y no quiero tener que ir a dormir y despertar
Y ver qué pasa y el tiempo no mata
Y llega tarde cuando espero, llega y no me dice nada
No veo, no sueño, ni cielo, ni infierno
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego?
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego? Tú haces ruido y silencio
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
¿Las cosas que me das porque me las quitas luego? Tú haces ruido y silencio
(en estos días en los que ya sería mejor sentirse muerto, no respirar)
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
(porque estos días no valen nada y no quiero tener que
Ir a dormir y despertar)
Esto es el desierto, ni árbol, ni hueso y yo buscando y no lo encuentro y no
puedo dejar de hacerlo
Quiero que no me cueste na' y algo tendré que dar
Si vivir no vale más dentro del agujero
A lo mejor estás ahí entre la mugre que acumula el cenicero
¿Dónde estas? ¿Dónde estas? Desde donde tú juegas con todo lo nuestro
¿Las cosas que me das por qué me las quitas luego? Tú haces ruído y silencio
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
¿Las cosas que me das porque me las quitas luego? Tú haces ruído y silencio
(A lo mejor estás ahí entre la mugre que acumula el cenicero)
Y todo el tiempo que he perdido en ti dentro del fuego para desahogar pertenece
a mí
(¿Dónde estas? ¿Dónde estas? Desde donde tú juegas con todo lo nuestro)
Cuando encuentres sitio, quédate arropadito para no molestar al mundo con tu
monstruoso aspecto
Espera siempre un mal gesto y retírate a dormir si puedes ¡corre y vete tú!
Y si te quedas ponte en medio de la carretera
Pero no esperes un tren ni una motocicleta
Cuando la cojas y la pongas a cuarenta estarás más cerca, ya más cerca…
Songtekstvertaling
In deze dagen wanneer het al beter zou zijn om je dood te voelen
Niet ademen
Want deze dagen zijn waardeloos en Ik wil niet gaan slapen en wakker worden.
En zien wat er gebeurt en de tijd doodt niet
En hij is te laat als ik wacht, hij komt en hij vertelt me niets.
Ik zie niet, Ik droom niet, noch de hemel noch de hel.
De dingen die je me geeft, waarom neem je ze later van me af?
De dingen die je me geeft, waarom neem je ze later van me af? Je maakt lawaai en stilte.
En al de tijd die ik in jou heb verloren in het vuur om te ventileren hoort bij
aan mij
De dingen die je me geeft omdat je ze later van me afpakt? Je maakt lawaai en stilte.
(in deze dagen wanneer het al beter zou zijn om je dood te voelen, niet te ademen)
En al de tijd die ik in jou heb verloren in het vuur om te ventileren hoort bij
aan mij
(want deze dagen zijn waardeloos en Ik wil niet dat
Ga slapen en word wakker.)
Dit is de woestijn, noch boom noch bot en ik zoek en ik vind het en niet
kan ik ermee ophouden?
Ik wil dat het me niets kost en ik moet iets geven.
Als leven niet meer waard is in het gat
Misschien zit je daar tussen de modder die zich opstapelt in de asbak.
Waar ben je? Waar ben je? Van waar je met ons allemaal speelt
De dingen die je me geeft, waarom neem je ze later van me af? Je maakt lawaai en stilte.
En al de tijd die ik in jou heb verloren in het vuur om te ventileren hoort bij
aan mij
De dingen die je me geeft omdat je ze later van me afpakt? Je maakt lawaai en stilte.
(Misschien ben je daar tussen de grime die de asbak opbouwt)
En al de tijd die ik in jou heb verloren in het vuur om te ventileren hoort bij
aan mij
Waar ben je? Waar ben je? Van waar je met ons allemaal speelt)
Als je ruimte vindt, blijf dan gespannen zodat je de wereld niet lastig valt met je
monsterlijk uiterlijk
Wacht altijd op een slecht gebaar en ga weer slapen als je kunt rennen en je gaat!
En als je in het midden van de weg blijft
Maar verwacht geen trein of motor
Als je het op veertig zet, ben je dichterbij en dichter.…