Nancy Sinatra — Big Red Balloon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Big Red Balloon" van Nancy Sinatra.

Songteksten

Sometimes a man and a woman spend 30 or 40 years together
And they don’t belong together
Then one day one of them tries to leave
And does but in a most peculiar way
Woman, one of these days I’m leaving
Leaving you far behind
And on that day you’ll be greeving
Greeve on woman, I don’t mind
Look out in the backyard, mama!
Cause I’m leaving you real soon
Gonna fly me up to heaven
In my big red balloon
You’re noting but an old fool
And that’s all you’ll ever be
You’re nothing but an old fool
You know you’ll never leave me
So stop your silly playing
It’s time you settle down
And hear me when I’m saying:
«You'll never get that damn thing off the ground»
Oh, woman, are you looking
Cause I’m almost 10 feet high, high, high
Woman stop your cooking
Cause I’ll never eat that pie
I’m on my way to heaven
Might even touch the moon
We’ve needed by my leaving
In my big red balloon
You’re noting but an old fool
And that’s all you’ll ever be
You’re nothing but an old fool
You know you’ll never leave me
So stop your silly playing
It’s time you settled down
You better hear me when I’m saying:
«You'll never get that damn thing off the ground»
You never gave me loving
You never were the kind
You never gave me children
You never had the time
Remember me to no-one
I was born this afternoon
I’ve got it all together
In my big red balloon
You’re noting but an old fool
And that’s all you’ll ever be
Now you’re nothing but an old fool
You know you’ll never leave me
So come on and stop your silly playing
It’s time you settle down
And hear me when I’m saying:
«You'll never get that damn thing off the ground»
You will never get that damn thing off the ground
I say, you won’t get that on the ground
What are your doing up there?
Bring that damn thing back down here!
Listen now you hear me
Get back down here boy

Songtekstvertaling

Soms brengen een man en een Vrouw 30 of 40 jaar samen door.
En ze horen niet bij elkaar.
Op een dag probeert een van hen te vertrekken.
En doet het op een zeer bijzondere manier
Vrouw, een dezer dagen ga ik weg.
Ik laat je ver achter.
En op die dag zal je
Greeve on woman, ik vind het niet erg.
Kijk uit in de achtertuin, mama!
Want ik ga binnenkort bij je weg.
Ik vlieg naar de hemel.
In mijn grote rode ballon
Je bent een oude dwaas.
En dat is alles wat je ooit zult zijn
Je bent een oude dwaas.
Je weet dat je me nooit zult verlaten.
Dus hou op met die onzin.
Het wordt tijd dat je je settelt.
En hoor me als Ik zeg:
"Je krijgt dat verdomde ding nooit van de grond»
Oh, vrouw, ben je aan het kijken
Want ik ben bijna drie meter hoog, hoog, hoog
Vrouw, stop met koken.
Want Ik zal die taart nooit eten.
Ik ben op weg naar de hemel.
Zou zelfs de maan kunnen aanraken
We hebben mijn vertrek nodig.
In mijn grote rode ballon
Je bent een oude dwaas.
En dat is alles wat je ooit zult zijn
Je bent een oude dwaas.
Je weet dat je me nooit zult verlaten.
Dus hou op met die onzin.
Het wordt tijd dat je je settelt.
Je kunt me maar beter horen als Ik zeg:
"Je krijgt dat verdomde ding nooit van de grond»
Je hebt me nooit liefde gegeven.
Je was nooit het soort
Je hebt me nooit kinderen gegeven.
Je had nooit de tijd.
Herinner me aan niemand.
Ik ben vanmiddag geboren.
Ik heb alles onder controle.
In mijn grote rode ballon
Je bent een oude dwaas.
En dat is alles wat je ooit zult zijn
Nu ben je niets meer dan een oude dwaas.
Je weet dat je me nooit zult verlaten.
Dus kom op en stop met je domme spel
Het wordt tijd dat je je settelt.
En hoor me als Ik zeg:
"Je krijgt dat verdomde ding nooit van de grond»
Je krijgt dat ding nooit van de grond.
Dat krijg je niet op de grond.
Wat doe je daarboven?
Breng dat verdomde ding terug naar beneden!
Luister goed.
Kom terug, jongen.