Nancy Ajram — Ya Ghali songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ya Ghali" van Nancy Ajram.
Songteksten
Ya ghali aliye shu sarlak habibi
T’allamt el assiye ma btes’al alayi
Nassini hajerni mannak hasses fiye
Ma bekhtor 3a balak
Leich ba3dak bi bali
Is’al an ahwalak
We am hebbak lahali
We lahali ma fiyye
Ana et’hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
Hayati gharibe we snin beghyabak am temor' gharibe
Sade’ni habib shta’tellak hakini ah erja’li ya habibi
Ma bekhtor 3a balak
Leich ba3dak bi bali
Is’al an ahwalak
We am hebbak lahali
We lahali ma fiyye
Ana et’hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
We lahali ma fiyye
Ana et’hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
يا غالي عليا شو صارلك حبيبي
تعلمت الآسيه
ما بتسأل عليا ناسيني
هاجرني ومنك حآسس فيآ
وما بخطر عبالك ليش بعدك ببالي
اسأل عن احوالك وعم حبك لحآلي
ولحآلي ما فيا اتحمل آسيه
يا غالي عليا آه يا غالي عليا
حياتي غريبه وسنيني
بغيابك عم تمرغ قريبه
صدقني حبيبي اشتقتلك
حكيني ارجع ليا يا حبيبي
وما بخطر عبالك ليش بعدك ببالي
اسأل عن احوالك وعم حبك لحآلي
ولحآلي ما فيا اتحمل آسيه
يا غالي عليا آه يا غالي عليا
Songtekstvertaling
Ya ghali aliye shu sarlak habibi
T 'allamt el assiye ma btes' alayi
Nassini hajerni mannak hasses fiye
Ma bekhtor 3a balak
Leich ba3dak bi bali
Is ' al een ahwalak
Wij zijn hebbak lahali.
We lahali ma fiyye
Ana et'hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
Hayati gharibe we snin beghyabak am temor ' gharibe
Sade 'ni habib shta' tellak hakini ah erja ' Li ya habibi
Ma bekhtor 3a balak
Leich ba3dak bi bali
Is ' al een ahwalak
Wij zijn hebbak lahali.
We lahali ma fiyye
Ana et'hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
We lahali ma fiyye
Ana et'hammal assiye
Ya ghali alliye
Ah ya ghali alliye
Lieve Alia Shaw, je bent mijn liefde geworden.
Ik heb Aziatisch geleerd.
Wat vraag je me?
Hij heeft ons verlaten.
Wat is er mis met jou?
Vraag hoe het met je gaat en hoeveel je van me houdt.
En voor een tijdje moet ik het verdragen.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Mijn leven is raar en mijn jaren.
Bij afwezigheid van een oom, is zijn neef drijfnat.
Geloof me, schat, ik heb je gemist.
Krab me. kom bij me terug, schatje.
Wat is er mis met jou?
Vraag hoe het met je gaat en hoeveel je van me houdt.
En voor een tijdje moet ik het verdragen.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.