Nancy Ajram — Belhadawa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Belhadawa" van Nancy Ajram.
Songteksten
belhadawa el hadaw ya habibi bel hadaw
calmly my beloved calmly
aye ghalta benna tedawa ella eshak ya3mel 3adawa
any mistake can be healed, only doubts create enmity
ensa ay had yetsawa walla a9arnu bik belghalawa
forget about anyone that i can compair to you in term of preciousness
howa enta lih keda ma bet3addich
why are you like that, you don’t let it go wa2efli 3al wahda we shakkak
waiting for my mistakes and doubtful
yabu dam hami enta ya 2afish
Oh the one with the hot blood
ana law bas en ana 3arfak
if i don’t know you that well
betghayar 3ala tool we tbayyen
you always change and appear
laken min gowah hnayen
but you are tender in reality
wala eih?
or what?
olt marra etnin we talata ya habibi
i said, once, twice and thrice
el omur tekhodha basata
you should take things simply
el kalam bi yegi tata tata
words come slowly
you’re abnormal, you look like you love to talk about subjects
mosh tabii
abnormal
yabni fokkak min ettabii
Oh leave what’s normal
yabni fok wesh etabata
Oh be easy
ARABIC LYRICS
بالهداوة
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
ايغلطهبيناتداويالاالشكيعملعداوه
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
انسىايحديتساوهولاقارنهبيكفىالغلاوة
وانتليهكدهمابتعديشواقفليعالوحده
وشكاكياابوبدمحاميانتياافيش
انالولابسانناعرفاكبتغيرعلىطول
وامبينلكنمنجواهحنينولاايهايــــه
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
ايغلطهبيناتداويالاالشكيعملعداوه
قولتمرةاتنينوتلاتهياحبيبي
الأمورديخدهاببساطهالكلامبيجيتاتهتاته
مشطبيعيشغلكمواضيعيمشطبيعي
Songtekstvertaling
belhadawa el hadaw ya habibi bel hadaw
rustig mijn geliefde rustig
aye ghalta benna tedawa ella eshak ya3mel 3adawa
elke fout kan worden genezen, alleen twijfels creëren vijandschap
ensa ay had yetsawa walla a9arnu bik belghalawa
vergeet iedereen die ik met je kan verzoenen in termen van preciusness.
howa enta lih keda ma bet3addich
waarom ben je zo, je laat het niet gaan wa2efli 3al wahda we shakakak
wachten op mijn fouten en twijfelachtig
yabu dam hami enta ya 2afish
Oh, die met het hete bloed
ana law bas en ana 3arfak
als ik je niet zo goed ken
betghayar 3ala tool we tbayyen
je verandert altijd en verschijnt
laken min gowah hnayen
maar je bent teder in werkelijkheid.
wala eih?
of anders?
olt marra etnin we talata ya habibi
ik zei, één, twee en drie keer.
el Omur tekhodha basata
je moet de dingen gewoon nemen.
el kalam bi yegi tata tata
woorden komen langzaam
je bent abnormaal, je ziet eruit alsof je graag over onderwerpen praat.
mosh tabii
abnormaal
yabni fokkak min ettabii
Oh laat wat normaal is
yabni fok Wesh etabata
Rustig maar.
ARABISCHE TEKSTEN
بالهداوة
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
ايغلطهبيناتداويالاالشكيعملعداوه
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
انسىايحديتساوهولاقارنهبيكفىالغلاوة
وانتليهكدهمابتعديشواقفليعالوحده
وشكاكياابوبدمحاميانتياافيش
انالولابسانناعرفاكبتغيرعلىطول
وامبينلكنمنجواهحنينولاايهايــــه
بالهداوهالهداوهياحبيبيبالهداوه
ايغلطهبيناتداويالاالشكيعملعداوه
قولتمرةاتنينوتلاتهياحبيبي
الأمورديخدهاببساطهالكلامبيجيتاتهتاته
مشطبيعيشغلكمواضيعيمشطبيعي