Nana Mouskouri — Ton adieu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ton adieu" van Nana Mouskouri.

Songteksten

J’ai vu tant de bateaux partir
Tant de jours, tant de printemps mourir
Les départs ne sont qu’un jeu de Dieu
Je ne crois pas à ton adieu !
Mon cœur est encore chaud de joie
Chaque instant vient me parler de toi
Tout respire un grand amour heureux
Je ne crois pas à ton adieu !
C’est toi, toute mon existence,
Sans toi, il ne reste plus rien
Plus de soleil dans le ciel des vacances,
Plus de raison, de chanson ni de chance
Tu vois, si je n’avais l’espoir
De pouvoir te retrouver ce soir
Je n’irais pas jusqu’au bout du jour
Je crois toujours en ton amour
Vraiment, ce serait trop dommage
D’avoir franchi tout ce chemin
Parmi le vent, la tempête, l’orage
Et de sombrer en touchant le rivage
Je ne veux pas dormir sans toi
Je ne pourrai pas vieillir sans toi
Tu reviendras dans un jour ou deux
Je ne crois pas à ton adieu !
Je ne veux pas de ton adieu !

Songtekstvertaling

Ik heb zoveel boten zien vertrekken.
Zoveel dagen, zoveel lente sterven
Het vertrek is slechts een spel van God.
Ik geloof je afscheid niet.
Mijn hart is nog steeds warm van vreugde
Elk moment komt om me over jou te vertellen.
Alles straalt een grote gelukkige liefde uit
Ik geloof je afscheid niet.
Jij bent het, mijn hele bestaan.,
Zonder jou is er niets meer over.
Meer zon in de vakantie hemel,
Meer reden, lied of geluk
Kijk, als ik niet de hoop had
Om je vanavond te kunnen vinden
Ik zou niet gaan tot het einde van de dag
Ik geloof nog steeds in je liefde.
Echt, het zou jammer zijn.
Om helemaal over te steken
Onder de wind, de storm, de onweersbui
En zinken door de kust aan te raken
Ik wil niet slapen zonder jou.
Ik kan niet oud worden zonder jou.
Je bent over een dag of twee terug.
Ik geloof je afscheid niet.
Ik wil je afscheid niet.